menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº5124491

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

don_ramon don_ramon 11 de mayo de 2016 11 de mayo de 2016, 14:59:10 UTC link Enlace permanente

La frase en español significa que es ustúpido / poco inteligente / etc.
¿La frase en inglés también tiene ese sentido?

honestlang honestlang 11 de mayo de 2016 11 de mayo de 2016, 15:02:44 UTC link Enlace permanente

To CK: Please unlink Italian and Russian translations.

A don_ramon, sí, "He is not all there" significa que es poco inteligente.

bill bill 11 de mayo de 2016, modificado 11 de mayo de 2016 11 de mayo de 2016, 15:12:07 UTC, modificado 11 de mayo de 2016, 16:14:39 UTC link Enlace permanente

@honestlang You can leave a comment below your sentence. For instance:

Note: If you say that someone is not all there, you mean they lack intelligence or they are crazy.

honestlang honestlang 11 de mayo de 2016 11 de mayo de 2016, 15:15:58 UTC link Enlace permanente

Ok, thanks for letting me know bill.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración es original y no se deriva de la traducción.

No le llega agua al tanque.

añadida por honestlang, 8 de mayo de 2016

#5130757

enlazada por honestlang, 11 de mayo de 2016

enlazada por honestlang, 11 de mayo de 2016

#5130837

enlazada por honestlang, 11 de mayo de 2016

#5130838

enlazada por honestlang, 11 de mayo de 2016

#5130837

desenlazada por Horus, 12 de mayo de 2016

enlazada por Horus, 12 de mayo de 2016

#5130838

desenlazada por Horus, 12 de mayo de 2016

enlazada por Horus, 12 de mayo de 2016

#5130757

desenlazada por Horus, 29 de mayo de 2016

enlazada por Horus, 29 de mayo de 2016