menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº546507

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

fs fs 26 de diciembre de 2010 26 de diciembre de 2010, 21:27:08 UTC link Enlace permanente

(eo) Pli bone estus skribi : "La fakturon, mi petas !", kun ekkrisigno, ĉar la diro estas ordona. (La parolinto diris : "La fakturon !", kaj pro ĝentileco aldonis : "mi petas".

Gramatike ĝusta estus : "La fakturon mi petas.", sen komo (nek ekkrisigno), sed la signifo estus alia. Komparu, en la franca : "L'addition, s'il vous plaît !" (al la kelnero), kaj respektive :"Je demande l'addition." (eble kiel klarigo al apudsidanto, kiu ne estus kompreninta) !

Dejo Dejo 26 de diciembre de 2010 26 de diciembre de 2010, 21:38:51 UTC link Enlace permanente

dankon

fs fs 26 de diciembre de 2010 26 de diciembre de 2010, 21:56:10 UTC link Enlace permanente

(fr) J'ai par erreur écrit deux fois la phrase en français. Je suppose que l'une des deux phrases sera automatiquement effacée (l'une, que j'aurais dû supprimer, se termine par un guillemet parasite).

L'autre phrase française (écrite en gris) a un sens très différent, de même que l'autre phrase en espéranto et, si je comprends bien, d'autres traductions aussi. N'y a-t-il pas eu une erreur de traduction quelque part ?

PaulP PaulP 11 de marzo de 2016 11 de marzo de 2016, 8:27:30 UTC link Enlace permanente

fakturon -> kalkulon

fakturo = invoice

Dejo Dejo 11 de marzo de 2016 11 de marzo de 2016, 18:58:13 UTC link Enlace permanente

Dankon PaulP

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #21098Check, please..

La fakturon, mi petas.

añadida por Dejo, 5 de octubre de 2010

enlazada por Dejo, 5 de octubre de 2010

enlazada por fs, 26 de diciembre de 2010

enlazada por fs, 26 de diciembre de 2010

La fakturon, mi petas!

editada por Dejo, 26 de diciembre de 2010

enlazada por sacredceltic, 21 de junio de 2011

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 25 de mayo de 2012

enlazada por martinod, 22 de julio de 2012

enlazada por martinod, 22 de julio de 2012

desenlazada por martinod, 22 de julio de 2012

#2623628

enlazada por Balamax, 27 de julio de 2013

enlazada por martinod, 18 de julio de 2015

enlazada por PaulP, 2 de octubre de 2015

desenlazada por PaulP, 11 de marzo de 2016

La kalkulon, mi petas!

editada por Dejo, 11 de marzo de 2016

enlazada por PaulP, 31 de marzo de 2019

enlazada por PaulP, 9 de mayo de 2019

enlazada por PaulP, 9 de mayo de 2019

enlazada por PaulP, 26 de diciembre de 2021

enlazada por PaulP, 26 de diciembre de 2021

enlazada por PaulP, 29 de diciembre de 2021