menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº58476

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

This novel bores me.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por MikeMolto, 1 de junio de 2010

enlazada por Hellerick, 31 de julio de 2010

enlazada por qdii, 19 de noviembre de 2010

This novel bores me.

añadida por papabear, 4 de enero de 2011

enlazada por papabear, 4 de enero de 2011

enlazada por Pharamp, 4 de enero de 2011

#698678

enlazada por Pharamp, 4 de enero de 2011

#698678

enlazada por Pharamp, 4 de enero de 2011

enlazada por Pharamp, 4 de enero de 2011

#698678

desenlazada por Pharamp, 4 de enero de 2011

#698678

desenlazada por Pharamp, 4 de enero de 2011

enlazada por Pharamp, 4 de enero de 2011

enlazada por koosy, 4 de enero de 2011

enlazada por boracasli, 11 de enero de 2011

enlazada por sacredceltic, 23 de agosto de 2011

enlazada por MrShoval, 17 de julio de 2012

enlazada por Combine988, 25 de julio de 2012

enlazada por Amastan, 28 de julio de 2012

enlazada por learnaspossible, 12 de octubre de 2013

enlazada por Muelisto, 21 de abril de 2015

enlazada por Lepotdeterre, 16 de julio de 2015

enlazada por Raizin, 21 de febrero de 2016

enlazada por Raizin, 21 de febrero de 2016

enlazada por bill, 27 de octubre de 2016

enlazada por Dusun_Les, 4 de julio de 2017

enlazada por nueby, 27 de octubre de 2018

enlazada por Bilmanda, 8 de abril de 2019

enlazada por deyta, 21 de octubre de 2019

enlazada por tokzyk, 7 de diciembre de 2021

enlazada por intertime, 9 de septiembre de 2022

enlazada por DaoSeng, 2 de enero de 2024