menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº595595

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración es original y no se deriva de la traducción.

Où étais-tu hier ?

añadida por qdii, 31 de octubre de 2010

enlazada por qdii, 31 de octubre de 2010

enlazada por qdii, 31 de octubre de 2010

enlazada por Manfredo, 14 de diciembre de 2010

enlazada por Manfredo, 14 de diciembre de 2010

enlazada por martinod, 23 de septiembre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 12 de noviembre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 12 de noviembre de 2011

enlazada por marcelostockle, 29 de diciembre de 2012

enlazada por marafon, 5 de julio de 2013

enlazada por Guybrush88, 10 de septiembre de 2013

enlazada por Guybrush88, 10 de septiembre de 2013

enlazada por marafon, 2 de mayo de 2014

enlazada por marafon, 14 de octubre de 2015

enlazada por marafon, 14 de octubre de 2015

enlazada por marafon, 14 de octubre de 2015

enlazada por deniko, 12 de diciembre de 2017

enlazada por deniko, 12 de diciembre de 2017

enlazada por Marzuquccen, 9 de septiembre de 2018

enlazada por PaulP, 22 de mayo de 2019

enlazada por Rafik, 1 de diciembre de 2022

enlazada por PaulP, 21 de junio de 2023

enlazada por maaster, 2 de noviembre de 2023