menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº6696745

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

PaulP PaulP 18 de febrero de 2018 18 de febrero de 2018, 12:02:31 UTC link Enlace permanente

Ĉu oni povas redakti ion alian ol tekstoj? Mi dirus „manipulitaj”.

carlosalberto carlosalberto 18 de febrero de 2018 18 de febrero de 2018, 13:04:45 UTC link Enlace permanente

modifitaj [?]

danepo danepo 18 de febrero de 2018 18 de febrero de 2018, 13:13:22 UTC link Enlace permanente

Laŭ Reta Vortaro:
Enigi, movi, kopii, forigi, ŝanĝi partojn de teksto, bildo aŭ alia datumaro, ŝanĝi ĝian aranĝon aŭ prezenton: redakti unikodan tekstodosieron, programon; forredakti (forigi per redaktado) la HTML-markojn.
http://www.reta-vortaro.de/revo...html#redakt.0i

PaulP PaulP 18 de febrero de 2018 18 de febrero de 2018, 15:17:10 UTC link Enlace permanente

Interese. Mi neniam ĝis nun renkontis tian uzon.

carlosalberto carlosalberto 18 de febrero de 2018 18 de febrero de 2018, 16:33:26 UTC link Enlace permanente

!!!

Metadata

close

Listas

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #1168514These photos have been shopped..

Ĉi tiuj fotoj estas redaktitaj.

añadida por danepo, 18 de febrero de 2018

enlazada por danepo, 18 de febrero de 2018

enlazada por danepo, 18 de febrero de 2018

enlazada por danepo, 18 de febrero de 2018

enlazada por PaulP, 18 de febrero de 2018

enlazada por PaulP, 18 de febrero de 2018

enlazada por PaulP, 18 de febrero de 2018

enlazada por PaulP, 18 de febrero de 2018

enlazada por PaulP, 18 de febrero de 2018

desenlazada por PaulP, 19 de febrero de 2018