menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº687

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 26 de enero de 2020 26 de enero de 2020, 19:00:09 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8492077

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

Zu spät.

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por kitanokuma, 19 de julio de 2010

enlazada por Muelisto, 14 de noviembre de 2010

enlazada por slomox, 25 de marzo de 2011

enlazada por shanghainese, 14 de junio de 2011

enlazada por shanghainese, 14 de junio de 2011

enlazada por marcelostockle, 13 de octubre de 2012

enlazada por marafon, 29 de marzo de 2013

enlazada por PaulP, 14 de junio de 2015

#4417341

enlazada por mraz, 29 de julio de 2015

enlazada por deniko, 16 de mayo de 2016

enlazada por CJuser01, 12 de octubre de 2016

enlazada por MarijnKp, 16 de abril de 2019

enlazada por driini, 4 de diciembre de 2019

#8492077

enlazada por PaulP, 26 de enero de 2020

enlazada por Horus, 26 de enero de 2020