menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #80964

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

nickyeow nickyeow 27 d’agost de 2010 27 d’agost de 2010 a les 4:08:13 UTC flag Report link Enllaç permanent

Could someone check if the new translation is OK?

Namikaze Namikaze 27 d’agost de 2010 27 d’agost de 2010 a les 5:31:29 UTC flag Report link Enllaç permanent

I think it is more natural to say "ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。"

qahwa qahwa 27 d’agost de 2010 27 d’agost de 2010 a les 5:45:14 UTC flag Report link Enllaç permanent

Yes, and "会うとは" is also OK.

nickyeow nickyeow 27 d’agost de 2010 27 d’agost de 2010 a les 11:54:38 UTC flag Report link Enllaç permanent

@Namikaze and qahwa
Thanks a lot!

Namikaze Namikaze 27 d’agost de 2010 27 d’agost de 2010 a les 16:38:56 UTC flag Report link Enllaç permanent

nickyeow san, I admire your Japanese. How did you learn it?

nickyeow nickyeow 27 d’agost de 2010 27 d’agost de 2010 a les 17:30:30 UTC flag Report link Enllaç permanent

I started self-studying a few years ago, and fortunately as a native speaker of Chinese I didn't have much problem with kanji. I'm still far from fluent, though :-)

Namikaze Namikaze 28 d’agost de 2010 28 d’agost de 2010 a les 1:54:39 UTC flag Report link Enllaç permanent

Thank you, nickyeow. I understand that you have advantages as a native speaker of Chinese but the Japanese grammar is quite different from the Chinese grammar.

nickyeow nickyeow 28 d’agost de 2010 28 d’agost de 2010 a les 12:25:49 UTC flag Report link Enllaç permanent

That's true. I remember it took me a long time to get used to the grammar structures of the Japanese language. Particles like wa/ga and ni/de were especially confusing to me.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

夢にも思わなかった。

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

ここであなたに会うのは夢にも思わなかった。

edited by nickyeow, 27 d’agost de 2010

ここであなたに会うなんて夢にも思わなかった。

edited by nickyeow, 27 d’agost de 2010

linked by CK, 28 d’agost de 2010