menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #816714

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

marcelostockle marcelostockle 27 Kerzu 2011 27 Kerzu 2011 da 14:50:11 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Yo preferiría
"Ella ama a sus niños."
No me suena que alguien lo vaya a decir de esta manera en una situación cotidiana : )

cueyayotl cueyayotl 3 Gwengolo 2014 3 Gwengolo 2014 da 11:49:46 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Link to [#835063] [#1502338] [#2391167] [#2770340] [#3253781]

Metaroadennoù

close

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #816680Sie liebt ihre Kinder..

Ama a sus niños.

ouzhpennet gant BraveSentry, 29 Meurzh 2011

liammet gant BraveSentry, 29 Meurzh 2011

liammet gant BraveSentry, 27 Kerzu 2011

Ella ama a sus niños.

aozet gant BraveSentry, 27 Kerzu 2011

liammet gant naszadri, 23 Gwengolo 2012

liammet gant Gulo_Luscus, 20 Gouere 2014

liammet gant neron, 3 Gwengolo 2014

liammet gant neron, 3 Gwengolo 2014

liammet gant neron, 3 Gwengolo 2014

liammet gant neron, 3 Gwengolo 2014

#4660220

liammet gant mraz, 31 Here 2015