menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº857305

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Shishir Shishir 4 de septiembre de 2011 4 de septiembre de 2011, 16:01:33 UTC link Enlace permanente

.*

Horus Horus 20 de enero de 2015 20 de enero de 2015, 2:26:23 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2693526

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #857300Luke, yo soy tu padre..

Luke, I am your father

añadida por pabsango, 26 de abril de 2011

enlazada por pabsango, 26 de abril de 2011

enlazada por slomox, 27 de abril de 2011

Luke, I am your father.

añadida por Scott, 31 de mayo de 2011

enlazada por Scott, 31 de mayo de 2011

enlazada por Martha, 31 de mayo de 2011

enlazada por Shishir, 4 de septiembre de 2011

enlazada por Guybrush88, 4 de septiembre de 2011

enlazada por darinmex, 30 de octubre de 2011

enlazada por Scott, 3 de enero de 2012

enlazada por CK, 3 de enero de 2012

Luke, I am your father.

editada por Zifre, 12 de enero de 2012

enlazada por Zifre, 12 de enero de 2012

enlazada por Guybrush88, 12 de enero de 2012

enlazada por deniko, 18 de junio de 2012

enlazada por mookeee, 27 de junio de 2012

enlazada por Amastan, 5 de agosto de 2012

enlazada por loghaD, 25 de enero de 2013

enlazada por neytiri, 18 de mayo de 2013

enlazada por marafon, 1 de noviembre de 2013

enlazada por Balamax, 21 de junio de 2014

enlazada por Balamax, 21 de junio de 2014

enlazada por Balamax, 21 de junio de 2014

enlazada por Balamax, 21 de junio de 2014

#2693526

enlazada por CK, 6 de octubre de 2014

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por mraz, 21 de febrero de 2015

enlazada por vertigo93, 24 de marzo de 2015

enlazada por Balamax, 4 de abril de 2015

enlazada por Balamax, 4 de mayo de 2015

enlazada por lipao, 3 de agosto de 2015

enlazada por Balamax, 6 de octubre de 2015

enlazada por Balamax, 23 de diciembre de 2015

enlazada por Balamax, 8 de enero de 2019

enlazada por MacGyver, 27 de julio de 2019

enlazada por shekitten, 21 de marzo de 2020

enlazada por shekitten, 21 de marzo de 2020

enlazada por shekitten, 29 de marzo de 2020

enlazada por shekitten, 29 de marzo de 2020

enlazada por dotheduyet1999, 1 de septiembre de 2020