menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº865241

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

No hay comentarios todavía.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #438719Sie ist eigensinnig..

Elle est obstinée.

añadida por sacredceltic, 29 de abril de 2011

enlazada por sacredceltic, 29 de abril de 2011

enlazada por diroco, 29 de abril de 2011

enlazada por diroco, 29 de abril de 2011

enlazada por belgavox, 5 de octubre de 2011

enlazada por alexmarcelo, 5 de octubre de 2011

Elle est obstinée.

añadida por sacredceltic, 15 de diciembre de 2011

enlazada por sacredceltic, 15 de diciembre de 2011

enlazada por al_ex_an_der, 3 de octubre de 2012

enlazada por Balamax, 1 de junio de 2014

enlazada por sacredceltic, 11 de diciembre de 2015

enlazada por samir_t, 21 de mayo de 2021

enlazada por TWB, 22 de junio de 2022

enlazada por BrahimAzwawi, 2 de enero de 2023

enlazada por shekitten, 11 de octubre de 2023