menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search
Maksimo {{ icon }} keyboard_arrow_right

Perfil

keyboard_arrow_right

Oraciones

keyboard_arrow_right

Vocabulario

keyboard_arrow_right

Revisiones

keyboard_arrow_right

Listas

keyboard_arrow_right

Favoritas

keyboard_arrow_right

Comentarios

keyboard_arrow_right

Comentarios sobre las oraciones de Maksimo

keyboard_arrow_right

Mensajes en el Muro

keyboard_arrow_right

Historial

keyboard_arrow_right

Sonido

keyboard_arrow_right

Transcripciones

translate

Traducir oraciones de Maksimo

Mensajes de Maksimo en el Muro (total 5)

Maksimo Maksimo 23 de noviembre de 2010 23 de noviembre de 2010, 14:28:13 UTC link Enlace permanente

Nu, kial do demandi? Eblas hazarde elekti frazojn por pritaksi la kvaliton :)
Mi povas juĝi nur pri la lingvoparo: la rusa-esperanto.
Laŭ miaj observoj, la kvalito estas sufiĉe bona. Almenaŭ la senco dum la traduko estas transdonita ĝuste.
al mi ŝajnas (eble mi eraras) ke pli multaj eraroj kaŝiĝas en aliaj, senEsperantaj lingvoparoj.

Maksimo Maksimo 23 de noviembre de 2010 23 de noviembre de 2010, 12:29:02 UTC link Enlace permanente

Esperanto estas la kvindekmila!

Maksimo Maksimo 23 de septiembre de 2010 23 de septiembre de 2010, 14:08:19 UTC link Enlace permanente

Resaluton al vi mi sendas en la nomo de ĉiuj teranoj :)

Maksimo Maksimo 23 de septiembre de 2010 23 de septiembre de 2010, 13:55:13 UTC link Enlace permanente

Esperantistoj:
Tiun ĉi retejon mi pritaksas kiel utilaĵon por komencantaj tradukistoj en Esperanto, kiel bonega reklamilo, kiam inter diversaj variantoj de tradukoj ĉiu povas vidi liniojn en Esperanto, kiu apudas aliajn lingvojn.
Esperi ke Esperanto atingos kaj tenos longe superan linion inter ĉiuj lingvoj estas vane, laŭ mi!
Ĝuste pro tio MI OPINIAS SENUTILA ALDONADI MULTAJN MESAĜOJN NUR EN ESPERANTO por plimultigi la kvanton de la Esperantaj esprimoj en la retejo. Tio nur demonstras nian malfortecon!! Traduku ni precipe realajn frazojn, tio estas pli utila afero.

Maksimo Maksimo 22 de septiembre de 2010 22 de septiembre de 2010, 8:32:41 UTC link Enlace permanente

Esperanto estas laŭ mi plej bona ponto por kvalite kompreni kaj traduki al aliajn lingvojn iujn ajn nacian frazon. Ĉu ne?