menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search
jakov jakov 5 de febrero de 2011 5 de febrero de 2011, 21:14:27 UTC flag Report link Enlace permanente

Salut aux francophones!
J'aimerait bien faire toutes les "subtitles" du video de Trang présentant Tatoeba chez le Drumbeat Paris event. Je l'ai déjà comencé, et je pense que c'est 75% fait, mais comme mon francais n'est pas si bon j'aurais besoin d'un peux d'aide. Aussi après on pourrait les traduire à des autres langues.
Voilà le link: http://universalsubtitles.org/e.../28BBOmXqN0g1/
Merci!

{{vm.hiddenReplies[4894] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ocultar respuestas mostrar respuestas
jakov jakov 18 de septiembre de 2011 18 de septiembre de 2011, 15:18:48 UTC flag Report link Enlace permanente

J'ai encore une fois amelioré les subtitles de ce video, mais il reste quelques mots que je ne comprends pas.

Est-qu'il y a peut être quelques francais qui peuvent m'en aider ?

Je veux le traduir en esperanto, allmand et anglais après.

{{vm.hiddenReplies[7846] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ocultar respuestas mostrar respuestas
Quazel Quazel 18 de septiembre de 2011 18 de septiembre de 2011, 18:52:38 UTC flag Report link Enlace permanente

Je m'en occupe :)

{{vm.hiddenReplies[7848] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ocultar respuestas mostrar respuestas
jakov jakov 18 de septiembre de 2011 18 de septiembre de 2011, 20:38:10 UTC flag Report link Enlace permanente

Merci beaucoup! :D

Quazel Quazel 18 de septiembre de 2011 18 de septiembre de 2011, 20:12:21 UTC flag Report link Enlace permanente

Il y a juste la fin où je n'arrive pas à comprendre ce qu'elle dit... le m??

{{vm.hiddenReplies[7849] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ocultar respuestas mostrar respuestas
sacredceltic sacredceltic 18 de septiembre de 2011 18 de septiembre de 2011, 21:40:56 UTC flag Report link Enlace permanente

d'améliorer l'apprentissage des langues...

jakov jakov 19 de septiembre de 2011 19 de septiembre de 2011, 18:17:59 UTC flag Report link Enlace permanente

J'ai finalement reussi a le comprendre par lecture labial ;) C'est "d'améliorer _le web_ pour l'apprentissage des langues."

J'ai fais quelques amélioration du timing etc et je pense quil est bien maintenant.

Aussi j'ai presque finit la traduction vers Espéranto.

jakov jakov 19 de septiembre de 2011 19 de septiembre de 2011, 19:55:13 UTC flag Report link Enlace permanente

Je l'ai aussi traduit en allmand.

Ich hab es auch auf deutsch übersetzt.

jakov jakov 21 de septiembre de 2011 21 de septiembre de 2011, 20:09:28 UTC flag Report link Enlace permanente

I have finally translated the video "Trang Ho presenting Tatoeba at the Drumbeat Paris event" to English too and I would ask some english speaking users here to check it for errors, and of course it would be even better if someone speaking english and french could check on the translation please.

{{vm.hiddenReplies[7894] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ocultar respuestas mostrar respuestas
sacredceltic sacredceltic 22 de septiembre de 2011 22 de septiembre de 2011, 10:15:44 UTC flag Report link Enlace permanente

j'ai noté une petite erreur : "plein de phrases" ≠ "full sentences" => "many sentences"

Et bravo pour ton travail, jakov !

{{vm.hiddenReplies[7898] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} ocultar respuestas mostrar respuestas
jakov jakov 23 de septiembre de 2011 23 de septiembre de 2011, 10:23:19 UTC flag Report link Enlace permanente

i've fixed this one, thx.

Now its up to everyone else to further translate to languages i dont know. my knowledge of languages is hereby depleted ;)