menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #1262679

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

Inego Inego 25. märts 2014, edited 25. märts 2014 25. märts 2014 09:02:40 UTC, edited 25. märts 2014 09:03:04 UTC link Püsilink

Why "kalem" and not "kaleminizi" or "kalemi", at least? The linked English sentence says "your pencil".

duran duran 25. märts 2014 25. märts 2014 10:54:16 UTC link Püsilink

Thanks:) How can you find out my mistakes? Do you speak Turkish? How many languages can you speak?

Inego Inego 25. märts 2014, edited 25. märts 2014 25. märts 2014 11:08:04 UTC, edited 25. märts 2014 11:10:44 UTC link Püsilink

Well... I'm just making my way through the English-Turkish Tatoeba corpus with Anki: https://ankiweb.net/shared/info/3421526356
I only learn Turkish, so I read all sentences very carefully and if I see anything strange for me I ask questions here :)

duran duran 25. märts 2014 25. märts 2014 11:37:47 UTC link Püsilink

OK. Go on reading and catching strange things for you. Thanks again.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #25761Put down your pencil..

Kalem aşağı koyun.

lisatud kasutaja duran poolt, 25. november 2011

ühendatud kasutaja duran poolt, 25. november 2011

ühendatud kasutaja martinod poolt, 11. detsember 2013

Kaleminizi aşağı koyun.

muudetud kasutaja duran poolt, 25. märts 2014