menu
Tatoeba
language
Tomar bibe Têkeve
language Kurdî
menu
Tatoeba

chevron_right Tomar bibe

chevron_right Têkeve

Lê bigere

chevron_right Show random sentence

chevron_right Li gorî zimên bigere

chevron_right Li gorî lîsteyê

chevron_right Lî gor etîketê

chevron_right Li dengan bigere

Civak

chevron_right Dîwar

chevron_right Lîsteya hemû endaman

chevron_right Zimanên endaman

chevron_right Zimanên dayikê

search
clear
swap_horiz
search

Hejmara hevokê #1895135

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Hevoka #{{vm.sentence.id}} — aîdî {{vm.sentence.user.username}} e Hevoka #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Werger
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Wergerên wergeran
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Vê wergerê sererast bike
warning This sentence is not reliable.
content_copy Hevokê kopî bike info Here rûpela hevokê
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Wergerên kêmtir

Şîrove

Eldad Eldad 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 12:01:50 UTC link Girêdana mayînde

tagged :)

Eldad Eldad 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 12:05:12 UTC link Girêdana mayînde

Do you approve of my English rendition? :-)

marafon marafon 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 12:07:48 UTC link Girêdana mayînde

Yes, it's quite accurate.
Thank you for translating it! :)

Eldad Eldad 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 12:10:12 UTC link Girêdana mayînde

You're welcome! :)

sharptoothed sharptoothed 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 13:24:13 UTC link Girêdana mayînde

ээээ... не совсем понятно, "оттуда" - это откуда? :-)

marafon marafon 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 13:26:29 UTC link Girêdana mayînde

Со страницы "избранные предложения".
Образно говоря :)

sharptoothed sharptoothed 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 13:28:25 UTC link Girêdana mayînde

У меня просто небольшой когнитивный диссонанс: добавляем в "избранное" предложения, а любуемся оттуда сам. :-)

marafon marafon 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 13:37:43 UTC link Girêdana mayînde

В чем диссонанс, в общем, понятно :)
Логически рассуждая: вы положили книги в сумку и сами оттуда на них любоваться, конечно, не можете, т.к. вы не в сумке, а снаружи.
Но в нашем случае это возможно. Вы "положили" предложения в "избранные", а потом время от времени заходите туда и на них любуетесь. Оттуда. Лично я так делаю :)

Можно считать это игрой слов. Таких предложений тут много. Посмотрите теги "Tatoeba" или "Tom and Mary in the land of sentences".

marafon marafon 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 13:39:25 UTC link Girêdana mayînde

Можно было бы написать "там". Но мне "оттуда" больше нравится )

sharptoothed sharptoothed 2012 kewçêrê 5 2012 kewçêrê 5 13:49:27 UTC link Girêdana mayînde

"Оттуда" определенно лучше. :-)

Metadata

close

Lîste

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Tomargeh

This sentence is original and was not derived from translation.

Можно добавить свои предложения в "избранные" и оттуда иногда любоваться, как другие их переводят.

marafon tevlî kir, di 2012 kewçêrê 5 de

Можно добавить свои предложения в "избранные" и оттуда любоваться, как другие их переводят.

marafon sererast kir, di 2012 kewçêrê 5 de