menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #220723

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

JimBreen JimBreen 13. veebruar 2020 13. veebruar 2020 04:26:59 UTC link Püsilink

Since the Japanese doesn't refer to Indians, I wanted to have a more neutral English form.

small_snow small_snow 13. veebruar 2020 13. veebruar 2020 05:26:26 UTC link Püsilink

I want to change the Japanese sentence to the following:
この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。

※「決定」は失敗しても大きな損害は出ませんが、「決断」は失敗すると大きな損害が出る可能性がある場合によく使われます。

<<詳しい内容>>
この組織は幹部ばかりが名を連ねているが、私は、果たして重大な決断を下すことができるのだろうかと不思議に思う。

JimBreen JimBreen 13. veebruar 2020 13. veebruar 2020 06:32:42 UTC link Püsilink

@small_snow
That change is fine. The main thing I want to keep is the 名を連ね(る) expression.

small_snow small_snow 13. veebruar 2020 13. veebruar 2020 06:39:29 UTC link Püsilink

@JimBreen

Thank you. Done!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。

lisatud tundmatu kasutaja poolt, date unknown

この組織は幹部ばかり名を連ねているのでこの組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。

muudetud kasutaja small_snow poolt, 13. veebruar 2020

この組織は幹部ばかりが名を連ね、果たして決断を下せるのか怪しいものだ。

muudetud kasutaja small_snow poolt, 13. veebruar 2020