menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #4127638

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

Hetkel ei ole kommentaare

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}} Unknown author

Litsents: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #4127634Siz buni qanday bajardingiz?.

How did you accomplish this?

lisatud kasutaja allasobirova poolt, 29. aprill 2015

ühendatud kasutaja allasobirova poolt, 29. aprill 2015

#4127841

ühendatud kasutaja InspectorMustache poolt, 29. aprill 2015

ühendatud kasutaja Lepotdeterre poolt, 1. mai 2015

#4127841

unlinked by Horus, 15. mai 2015

ühendatud kasutaja Horus poolt, 15. mai 2015

ühendatud kasutaja duran poolt, 31. mai 2015

ühendatud kasutaja verdastelo9604 poolt, 23. november 2016

ühendatud kasutaja deniko poolt, 3. märts 2017

ühendatud kasutaja deniko poolt, 1. september 2017

ühendatud kasutaja Aiji poolt, 8. oktoober 2017

ühendatud kasutaja bokalabocca poolt, 23. veebruar 2019

ühendatud kasutaja bokalabocca poolt, 23. veebruar 2019

ühendatud kasutaja Amastan poolt, 16. oktoober 2019

ühendatud kasutaja Amastan poolt, 16. oktoober 2019

ühendatud kasutaja Amastan poolt, 16. oktoober 2019

ühendatud kasutaja Eremon poolt, 21. juuli 2023