menu
Tatoeba
language
Loo kasutaja Logi sisse
language Eesti
menu
Tatoeba

chevron_right Loo kasutaja

chevron_right Logi sisse

Sirvi

chevron_right Näita suvalist lauset

chevron_right Sirvi keelte kaupa

chevron_right Sirvi nimekirja kaupa

chevron_right Browse by tag

chevron_right Sirvi helisalvestusi

Suhtle

chevron_right Sein

chevron_right Kõigi liikmete nimekiri

chevron_right Liikmete keeled

chevron_right Emakeele rääkijad

search
clear
swap_horiz
search

Lause #414790

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Lause #{{vm.sentence.id}} — omanik {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tõlgete tõlked
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Kopeeri lause info Mine lause lehele.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Vähem tõlkeid

Kommentaarid

FeuDRenais FeuDRenais 24. juuni 2011 24. juuni 2011 10:20:40 UTC link Püsilink

Украинский?

Demetrius Demetrius 24. juuni 2011 24. juuni 2011 11:33:49 UTC link Püsilink

Странный гибрид русского и украинского. Сейчас пишу с телефона и не могу поправить. :(

Там должно быть не "Мюриел", а "Мюрiел", но с кириллической, а не латинской i. У меня на телефоне такой нет.

Завтра поправлю.

Metadata

close

Nimekirjad

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logid

This sentence was initially added as a translation of sentence #389258Мюрыэл зараз дваццаць..

Муйриел зараз двадцять.

lisatud kasutaja Demetrius poolt, 29. juuni 2010

ühendatud kasutaja Demetrius poolt, 29. juuni 2010

Мюриэл зараз двадцять.

muudetud kasutaja Demetrius poolt, 12. juuli 2010

ühendatud kasutaja Demetrius poolt, 24. juuni 2011

ühendatud kasutaja Demetrius poolt, 24. juuni 2011

ühendatud kasutaja shanghainese poolt, 24. juuni 2011

ühendatud kasutaja shanghainese poolt, 24. juuni 2011

Мюріэл зараз двадцять.

muudetud kasutaja Demetrius poolt, 25. juuni 2011

Мюріел зараз двадцять.

muudetud kasutaja Demetrius poolt, 25. juuni 2011

ühendatud kasutaja Demetrius poolt, 25. juuni 2011

ühendatud kasutaja Demetrius poolt, 25. juuni 2011

ühendatud kasutaja Demetrius poolt, 25. juuni 2011

ühendatud kasutaja deniko poolt, 9. jaanuar 2017

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018

ühendatud kasutaja deniko poolt, 2. aprill 2018