menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

문장 #1069216

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
문장 #{{vm.sentence.id}} — 문장 주인 {{vm.sentence.user.username}} 문장 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
번역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
중역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 적은 번역

댓글

mookeee mookeee 2011년 8월 29일 2011년 8월 29일 오전 8시 52분 13초 UTC flag Report link Permalink

I suggest this sentence be changed into:

この物質はどのように体に吸収されるのか知りたいです。
この物質がどのように体に吸収されるのか知りたいです。(sounds more natural to me)

For indirect questions we use either のか or か like these:

どうして彼が嫌いなのか説明してくれない?
どこに行けばいいのかわからない。
お昼どこで食べるか決めたの?

tigro1973 tigro1973 2011년 8월 29일 2011년 8월 29일 오전 9시 15분 22초 UTC flag Report link Permalink

Thanks. Indeed subject within a matrix sentence should be が and not は. And indirect clause is always marked by か.

Metadata

close

리스트

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

활동 이력

This sentence was initially added as a translation of sentence #845134Ich wüsste gerne, wie diese Stoffe vom Körper aufgenommen werden..

この物質はどのように体に吸収されるのは知りたいです。

tigro1973씨가 추가, 2011년 8월 28일

この物質がどのように体に吸収されるのか知りたいです。

tigro1973씨가 편집, 2011년 8월 29일