menu
تتويبا
language
سجّل لِج
language العربية
menu
تتويبا

chevron_right سجّل

chevron_right لِج

تصفح

chevron_right Show random sentence

chevron_right تصفح حسب اللغة

chevron_right تصفح حسب القائمة

chevron_right تصفح حسب الوسم

chevron_right تصفح ملفات الصوت

المجتمع

chevron_right الحائط

chevron_right قائمة بجميع الأعضاء

chevron_right لغات الأعضاء

chevron_right المتحدثون الأصليون

search
clear
swap_horiz
search

الجملة رقم 62055

info_outline Metadata
warning
لم تضف جملتك لأن الجملة التالية موجودة بالفعل.
الجملة #{{vm.sentence.id}} - لصاحبها {{vm.sentence.user.username}} الجملة رقم #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
الترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
ترجمات لترجمات
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning هذه الجملة غير موثوقة.
content_copy انسخ الجملة info انتقل إلى صفحة الجملة
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} ترجمات أقل

التعليقات

ما من تعليقات حاليا.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

السجلات

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

linked by an unknown member, التاريخ مجهول

Get away from here.

added by an unknown member, التاريخ مجهول

وصل: Vortarulo, ١٧ فبراير ٢٠١١

وصل: Manfredo, ١٦ مارس ٢٠١١

وصل: BraveSentry, ١٦ مارس ٢٠١١

وصل: BraveSentry, ١٦ مارس ٢٠١١

وصل: BraveSentry, ١٦ مارس ٢٠١١

وصل: BraveSentry, ١٦ مارس ٢٠١١

وصل: BraveSentry, ١٦ مارس ٢٠١١

وصل: hundo, ٢٧ يونيو ٢٠١١

وصل: sacredceltic, ١٤ أغسطس ٢٠١١

وصل: duran, ٢٣ نوفمبر ٢٠١١

وصل: duran, ١١ مارس ٢٠١٢

وصل: Guybrush88, ١٨ أبريل ٢٠١٢

وصل: Guybrush88, ١٨ أبريل ٢٠١٢

وصل: Guybrush88, ١٨ أبريل ٢٠١٢

#3885708

وصل: marafon, ٢٥ فبراير ٢٠١٥

#3885708

فصل: Horus, ١٦ مارس ٢٠١٥

وصل: Horus, ١٦ مارس ٢٠١٥

وصل: Lepotdeterre, ٦ يوليو ٢٠١٥

وصل: CK, ١٩ يوليو ٢٠١٥

وصل: fekundulo, ١ يونيو ٢٠١٧

وصل: alexmarcelo, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨

وصل: alexmarcelo, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨

وصل: alexmarcelo, ٢٣ أغسطس ٢٠١٨

وصل: Amastan, ٢٥ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٢٥ يوليو ٢٠١٩

وصل: Amastan, ٢٥ يوليو ٢٠١٩

وصل: fathe, ٢٠ فبراير ٢٠٢٠

وصل: kiseva33, ٢٣ أكتوبر ٢٠٢٠

وصل: Micsmithel, ٤ يناير ٢٠٢١

وصل: Micsmithel, ٥ يناير ٢٠٢١

وصل: bunbuku, ٢ مارس ٢٠٢١

وصل: Raizin, ٢ مارس ٢٠٢١

وصل: bunbuku, ٢ مارس ٢٠٢١

وصل: dotheduyet1999, ١٥ سبتمبر ٢٠٢٣

وصل: dotheduyet1999, ١٥ سبتمبر ٢٠٢٣