menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#781614

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

BraveSentry BraveSentry 2011年3月7日 2011年3月7日 10:57:45 UTC flag Report link 固定リンク

der satz hört sich seltsam an.

"..., sie solle nichts aus dem Impuls heraus kaufen" würde ich eher sagen.

die version mit "zu" wäre bei "raten", "befehlen" o.ä. angebracht, aber nicht bei "sagen".

Esperantostern Esperantostern 2011年3月7日 2011年3月7日 15:49:25 UTC flag Report link 固定リンク

Ich wollte als Naturwissenschaftler den Impuls vermeiden, da es sich ja um einen "Kaufanreiz" letztlich handelt. Ich war mit dem Satz auch nicht glücklich. Was tun?

Manfredo Manfredo 2017年11月8日 2017年11月8日 14:29:56 UTC flag Report link 固定リンク

Vielleicht so: Er sagte seiner Frau, sie solle keine Spontaneinkäufe machen.

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #296787He told his wife not to buy on impulse. の翻訳として追加されました。

Er sagte seiner Frau, nicht auf einen Anreiz einzukaufen.

追加:Esperantostern, 2011年3月7日

Er sagte seiner Frau, nicht Spontaneinkäufe zu machen.

編集:Esperantostern, 2011年3月7日

Er sagte seiner Frau, sie solle keine Spontaneinkäufe machen.

編集:Esperantostern, 2017年11月9日