menu
Tatoeba
language
Ro'yxatdan o'tish Kirish
language Oʻzbekcha
menu
Tatoeba

chevron_right Ro'yxatdan o'tish

chevron_right Kirish

Jumlalarni ko'rish

chevron_right Tasodifiy bir jumla

chevron_right Til bo'yicha saralab

chevron_right List bo'yicha saralab

chevron_right Teg bo'yicha saralab

chevron_right Audio bo'yicha saralab

Jamoat

chevron_right Devor

chevron_right Barcha qatnashuvchilar listi

chevron_right Qatnashuvchilarning tillari

chevron_right Til sohiblari

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3198

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fucongcong fucongcong 6-avgust, 2010 6-avgust, 2010, 0:02:17 (UTC) flag Report link Permalink

*je ne saurai vraiment pas

sacredceltic sacredceltic 27-may, 2011 27-may, 2011, 20:22:03 (UTC) flag Report link Permalink

toc toc...je suis d'accord avec fucongcong pour la concordance des temps, mais ça devrait être "je ne sauraiS vraiment pas" car il s'agit là d'un conditionnel.

U2FS U2FS 28-may, 2011 28-may, 2011, 0:19:22 (UTC) flag Report link Permalink

en fait hors contxt c est pas faux. : si qqn devait demander, que repondrais tu? si qqn devait demander, je ne sais pas (ce que je repondrais) le conditionnel peut etre omis car sous entendu dans la proposition completive.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne sais vraiment pas.

added by an unknown member, date unknown

Si quelqu'un devait demander quel est le but de l'histoire, je ne saurais vraiment pas.

edited by Scott, 11-iyun, 2011