menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search
warning

Tatoeba will temporarily shut down for maintenance on 14 de junio de 2025, 4:00 UTC, which is in 1 days. The maintenance is estimated to take no longer than 1 hours.

Cerrar

Oración nº426704

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

FeuDRenais FeuDRenais 1 de noviembre de 2010 1 de noviembre de 2010, 19:35:56 UTC link Enlace permanente

K. Thanks.

FeuDRenais FeuDRenais 1 de noviembre de 2010 1 de noviembre de 2010, 19:36:28 UTC link Enlace permanente

(last time I trust wiki...)

Horus Horus 20 de enero de 2015 20 de enero de 2015, 1:45:06 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3087224

Horus Horus 6 de julio de 2016 6 de julio de 2016, 15:10:43 UTC link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5256179

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #249797It's all Greek to me..

Das kommt mir spanisch vor.

añadida por FeuDRenais, 16 de julio de 2010

enlazada por FeuDRenais, 16 de julio de 2010

enlazada por FeuDRenais, 16 de julio de 2010

enlazada por FeuDRenais, 16 de julio de 2010

enlazada por FeuDRenais, 16 de julio de 2010

enlazada por FeuDRenais, 16 de julio de 2010

Ich verstehe nur Bahnhof.

editada por FeuDRenais, 1 de noviembre de 2010

Ich verstehe nur Bahnhof.

añadida por MUIRIEL, 16 de enero de 2011

enlazada por MUIRIEL, 16 de enero de 2011

enlazada por Dejo, 16 de enero de 2011

enlazada por sacredceltic, 9 de marzo de 2011

enlazada por al_ex_an_der, 5 de febrero de 2012

desenlazada por al_ex_an_der, 5 de febrero de 2012

enlazada por martinod, 22 de febrero de 2012

enlazada por martinod, 22 de febrero de 2012

Ich verstehe nur Bahnhof.

añadida por Alois, 4 de noviembre de 2012

enlazada por lechlukasz, 13 de junio de 2013

#2889687

enlazada por Eldad, 30 de noviembre de 2013

enlazada por Eldad, 30 de noviembre de 2013

enlazada por carlosalberto, 14 de enero de 2014

enlazada por carlosalberto, 14 de enero de 2014

#3087224

enlazada por CK, 6 de octubre de 2014

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

#2889687

desenlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por danepo, 22 de mayo de 2016

enlazada por danepo, 22 de mayo de 2016

enlazada por Horus, 6 de julio de 2016

enlazada por AqQoyriq_1, 13 de septiembre de 2017

enlazada por list, 7 de junio de 2018

enlazada por Raizin, 16 de agosto de 2019

enlazada por Raizin, 16 de agosto de 2019

enlazada por Raizin, 16 de agosto de 2019

enlazada por wolfgangth, 19 de abril de 2021

desenlazada por Yorwba, 1 de mayo de 2021

enlazada por Yorwba, 1 de mayo de 2021