menu
Tatoeba
language
Kaydol Giriş yap
language Türkçe
menu
Tatoeba

chevron_right Kaydol

chevron_right Giriş yap

Göz At

chevron_right Rastgele cümle göster

chevron_right Dile göre ara

chevron_right Listeye göre ara

chevron_right Etikete göre ara

chevron_right Ses ara

Topluluk

chevron_right Duvar

chevron_right Tüm üyelerin listesi

chevron_right Üyelerin dilleri

chevron_right Ana diller

search
clear
swap_horiz
search

Cümle numarası #447124

info_outline Metadata
warning
Cümleniz eklenemedi çünkü sitede mevcut.
#{{vm.sentence.id}} cümlesi — {{vm.sentence.user.username}} kullanıcısına ait #{{vm.sentence.id}} cümlesi
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Bu cümle, sahibinin ana dilinde.
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çeviriler
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Çevirilerin çevirileri
Bu çeviriyi ayır link Direkt çevirisi yap chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Mevcut #{{::translation.id}} numaralı cümle çeviri olarak eklendi.
edit Bu çeviriyi düzenle
warning Bu cümle güvenilir değil.
content_copy Cümleyi kopyala info Cümle sayfasına git
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Daha az çeviri

Yorumlar

MUIRIEL MUIRIEL 1 Ağustos 2010 1 Ağustos 2010 23:54:04 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

*estación

Shishir Shishir 29 Eylül 2010 29 Eylül 2010 16:52:25 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

¿Dónde está...*

Pharamp Pharamp 29 Eylül 2010 29 Eylül 2010 16:58:31 UTC flag Report link Kalıcı bağlantı

Without the space before the ? :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Kayıtlar

Bu cümle #447106Où se trouve la gare de chemin de fer ? numaralı cümlenin çevirisi olarak eklenmiştir.

Dondé esta la estaçion de ferrocarril

eddiegab ekledi, 1 Ağustos 2010 tarihinde

eddiegab bağladı, 1 Ağustos 2010 tarihinde

Dondé esta la estaçion de ferrocarril ?

eddiegab düzenledi, 1 Ağustos 2010 tarihinde

Dondé esta la estaçion de ferrocarril ?

eddiegab düzenledi, 1 Ağustos 2010 tarihinde

Dondé esta la estaçion de ferrocarril ?

eddiegab düzenledi, 1 Ağustos 2010 tarihinde

Dondé esta la estacio'n de ferrocarril ?

eddiegab düzenledi, 2 Ağustos 2010 tarihinde

Dondé esta la estación de ferrocarril ?

eddiegab düzenledi, 2 Ağustos 2010 tarihinde

oriol_vallverdu bağladı, 11 Eylül 2010 tarihinde

¿Dónde está la estación de ferrocarril?

eddiegab düzenledi, 29 Eylül 2010 tarihinde

papabear bağladı, 19 Ocak 2011 tarihinde

#4654861

martinod bağladı, 30 Ekim 2015 tarihinde

martinod bağladı, 30 Ekim 2015 tarihinde

#4654861

Horus bağını kaldırdı, 30 Ekim 2015 tarihinde

Horus bağladı, 30 Ekim 2015 tarihinde

PaulP bağladı, 10 Mart 2019 tarihinde