menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 468388

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene a un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni di traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

dominiko dominiko 18 settembre 2013 18 settembre 2013 21:37:49 UTC link Permalink

Qu'aimes tu → Qu'aimes-tu


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1847972 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

PaulP PaulP 24 agosto 2014 24 agosto 2014 09:26:07 UTC link Permalink

Parce que l'auteur ne répond pas, j'ai fait la correction.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1847972 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 5 aprile 2023 5 aprile 2023 09:02:04 UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1847972

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #464544What do you like to do?.

Qu'aimes-tu faire ?

aggiunta da sacredceltic, il 18 agosto 2010

collegata da sacredceltic, il 18 agosto 2010

collegata da fucongcong, il 18 agosto 2010

collegata da fucongcong, il 29 agosto 2010

collegata da GrizaLeono, il 14 ottobre 2010

collegata da alexmarcelo, il 13 novembre 2011

collegata da alexmarcelo, il 13 novembre 2011

collegata da alexmarcelo, il 13 novembre 2011

collegata da Inego, il 20 ottobre 2014

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 2 dicembre 2014

collegata da marafon, il 26 settembre 2015

collegata da marafon, il 26 settembre 2015

#1847972

collegata da marafon, il 26 settembre 2015

collegata da deniko, il 3 marzo 2017

collegata da Belarhzali, il 31 ottobre 2018

collegata da Adelpa, il 31 dicembre 2020

separata da Adelpa, il 31 dicembre 2020

collegata da Aiji, il 5 aprile 2023