menu
Tatoeba
language
Ro'yxatdan o'tish Kirish
language Oʻzbekcha
menu
Tatoeba

chevron_right Ro'yxatdan o'tish

chevron_right Kirish

Jumlalarni ko'rish

chevron_right Tasodifiy bir jumla

chevron_right Til bo'yicha saralab

chevron_right List bo'yicha saralab

chevron_right Teg bo'yicha saralab

chevron_right Audio bo'yicha saralab

Jamoat

chevron_right Devor

chevron_right Barcha qatnashuvchilar listi

chevron_right Qatnashuvchilarning tillari

chevron_right Til sohiblari

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3368340

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Selena777 Selena777 8-iyul, 2014 8-iyul, 2014, 18:05:27 (UTC) flag Report link Permalink

Is it "Tom wear a black hat" (present tense)?

I guess, "crni šešir" (not crn) is the same case as "tecni sapun"? (Sorry, I don't have a proper simbol on my keyboard).

neron neron 8-iyul, 2014 8-iyul, 2014, 18:09:01 (UTC) flag Report link Permalink

you are right, it is; but it should be in past. Thank you, again. If you continue in such manner, I won't have any mistakes left.

Selena777 Selena777 8-iyul, 2014, edited 8-iyul, 2014 8-iyul, 2014, 18:27:41 (UTC), edited 8-iyul, 2014, 18:29:12 (UTC) flag Report link Permalink

I've linked it to the existing Russian and Italian sentences.
Please, look at this one
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/2331487
Should it be linked?

neron neron 8-iyul, 2014, edited 8-iyul, 2014 8-iyul, 2014, 19:39:16 (UTC), edited 8-iyul, 2014, 19:40:25 (UTC) flag Report link Permalink

You may link, nynorsk sentence often has just few letters difference (so than it could be done blindly - they then obviously have the same meaning). But, sometimes it has more significant difference (whole words,...). I don't know much about new-norwegian, or nynorsk. Every educated Norwegian (that is, every native Norwegian) can use both languages.

Selena777 Selena777 9-iyul, 2014 9-iyul, 2014, 5:04:14 (UTC) flag Report link Permalink

Thanks for the explanation. Linked as requested.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2331486Tom hadde på seg en svart hatt..

Tom nosi crni šešir.

added by neron, 8-iyul, 2014

linked by neron, 8-iyul, 2014

Tom je nosio crni šešir.

edited by neron, 8-iyul, 2014

linked by neron, 8-iyul, 2014