Would be more accurate (to the English at least, I don't know German or French) if it were:
漏洞-->错误 (software bug)
特性-->功能 (software feature)
Étiquettes
Voir toutes les étiquettesListes
Texte de la phrase
License : CC BY 2.0 FRHistorique
Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 426780
ajoutée par biglion, le 26 août 2010
liée par biglion, le 26 août 2010
liée par fucongcong, le 28 août 2010
liée par sadhen, le 30 juillet 2012
liée par sysko, le 15 août 2012
liée par sadhen, le 4 février 2013
liée par CK, le 22 juillet 2021
liée par CK, le 22 juillet 2021