menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 5809555

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

Selena777 Selena777 22 février 2018 22 février 2018 à 18:45:00 UTC link Permalien

Овај превод није потпуно тачан. Руска реченица значи "додајте", није "додај".

dzoja dzoja 2 mars 2018 2 mars 2018 à 23:15:37 UTC link Permalien

"Додај своју верзију"- аутоматски ми је природније звучало на српском језику у овом контексту.
Океј, изменила сам у "додајте своју верзију"због прецизности превода.

Selena777 Selena777 3 mars 2018 3 mars 2018 à 11:15:40 UTC link Permalien

Можда српски језик мање формалан од руског.

Métadonnées

close

Listes

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 4485950Фраза «добавьте свой вариант» являет собой популярный способ мягко послать оппонента на Татоэбе..

Fraza «dodaj svoju verziju» je popularan način da suptilno svog oponenta otpremiš na Tatoebu.

ajoutée par dzoja, le 29 janvier 2017

Fraza „dodajte svoju verziju” je popularan način da suptilno svog oponenta otkačiš na Tatoebu.

modifiée par dzoja, le 2 mars 2018