menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #1285353

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

freddy1 freddy1 9 Febrewaris 2013 9 Febrewaris 2013 om 10:24:14 UTC flag Report link Permalink

hier die Anführungszeichen UNTEN für die Einleitung der deutschen direkten Rede (zum Kopieren):

„ :-) "


raggione raggione 20 April 2019 20 April 2019 om 09:40:04 UTC flag Report link Permalink

erledigt

Horus Horus 20 April 2019 20 April 2019 om 10:00:10 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2954814

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #999573«Πόσο χρονών είσαι;» «Είμαι δεκαέξι χρονών.».

"Wie alt bist du?" - "Ich bin sechzehn Jahre alt."

tafoege troch enteka, 7 Desimber 2011

keppele troch enteka, 20 Jannewaris 2012

keppele troch enteka, 20 Jannewaris 2012

keppele troch martinod, 27 April 2012

keppele troch marcelostockle, 18 Desimber 2012

keppele troch martinod, 26 Maart 2016

keppele troch Yorwba, 28 Jannewaris 2019

„Wie alt bist du?“ – „Ich bin sechzehn Jahre alt.“

bewurke troch raggione, 20 April 2019

keppele troch MarijnKp, 30 Oktober 2020

keppele troch danepo, 20 Maart 2021