menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #1446748

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

arh arh 6 Oktober 2018 6 Oktober 2018 om 15:35:54 UTC link Permalink

Tal vez sea verdad. [?]

hayastan hayastan 9 Oktober 2018 9 Oktober 2018 om 03:10:28 UTC link Permalink

¿Por qué?

arh arh 9 Oktober 2018 9 Oktober 2018 om 08:35:35 UTC link Permalink

Mi sugerencia de usar el subjuntivo aquí parte de la idea de que ‘tal vez’, al igual que otros adverbios y locuciones adverbiales de duda similares (quizá, a lo mejor, etc.) se asocian a la verosimilitud, la conjetura, la posibilidad o la incertidumbre.
Por ello, la incertidumbre que sugiere ‘tal vez’ generalmente, como opción mayoritaria, rige el empleo del subjuntivo, que es el modo verbal más idóneo para expresar la falta de certeza.

hayastan hayastan 13 Oktober 2018 13 Oktober 2018 om 04:18:33 UTC link Permalink

Comparto tu argumento, pero es muy común que usemos también esta forma verbal con ese tipo de adverbio. Podés añadir la otra versión.

Metadata

close

Listen

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #866991Forse è vero..

Tal vez es verdad.

tafoege troch hayastan, 21 Febrewaris 2012

keppele troch hayastan, 21 Febrewaris 2012

keppele troch marcelostockle, 28 April 2012

keppele troch marcelostockle, 10 Septimber 2012

keppele troch marcelostockle, 10 Septimber 2012

keppele troch marcelostockle, 10 Septimber 2012

ûntkeppele troch marcelostockle, 10 Septimber 2012

keppele troch marcelostockle, 28 Desimber 2012

keppele troch marcelostockle, 21 Febrewaris 2013

keppele troch Adelpa, 13 Febrewaris 2020

keppele troch driini, 21 Febrewaris 2020

keppele troch Wayuu, 25 Desimber 2021