menu
Tatoeba
language
Đăng ký Đăng nhập
language Tiếng Việt
menu
Tatoeba

chevron_right Đăng ký

chevron_right Đăng nhập

Duyệt

chevron_right Hiện câu ngẫu nhiên

chevron_right Duyệt theo ngôn ngữ

chevron_right Duyệt theo danh sách

chevron_right Duyệt theo thẻ

chevron_right Duyệt âm thanh

Cộng đồng

chevron_right Tường

chevron_right Danh sách thành viên

chevron_right Ngôn ngữ thành viên

chevron_right Người bản xứ

search
clear
swap_horiz
search

Câu # 2706339

info_outline Metadata
warning
Câu của bạn không được thêm vào vì (các) câu sau đã tồn tại.
Câu #{{vm.sentence.id}} - thuộc về {{vm.sentence.user.username}} Câu #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Câu này thuộc về người bản ngữ.
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch
Hủy liên kết bản dịch này link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Câu hiện có # {{::translation.id}} đã được thêm vào dưới dạng bản dịch.
edit Chỉnh sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Bản dịch của bản dịch
Hủy liên kết bản dịch này link Chuyển thành bản dịch trực tiếp chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Câu hiện có # {{::translation.id}} đã được thêm vào dưới dạng bản dịch.
edit Chỉnh sửa bản dịch này
warning Câu này không đáng tin cậy.
content_copy Sao chép câu info Đi đến trang câu
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Ít bản dịch hơn

Bình luận

tommy_san tommy_san 29 tháng 8, 2013 15:01:58 UTC 29 tháng 8, 2013 flag Report link Permalink

描(か)いた

tommy_san tommy_san 29 tháng 8, 2013 15:31:29 UTC 29 tháng 8, 2013 flag Report link Permalink

それは思いも寄らない質問でした。ちょっとアンケート取ってみてます。

tommy_san tommy_san 30 tháng 8, 2013 02:16:51 UTC 30 tháng 8, 2013 flag Report link Permalink

> Do you think "himself" would work, too?
>
> The priest skillfully drew a picture of himself on a folding screen.

坊主が描いたのは「自画像」か「別の坊主の絵」か、と尋ねてみたところ、10人から回答をいただいて、2人が「自画像」、8人が「別の坊主の絵」を選んでいました。
後者の中に、もし自画像だったら「自分の」と言いそうだというコメントと、あと別の坊主というよりは「誰とは特定し難い坊主の絵」なのではないかというコメントを書いている方がいました。ぼくの感覚もこれに近くて、とりあえず自画像ではなくて、モデルがいて描いているのでもなくて、いわば「坊主というもの」の絵を描いているような感じがします。
というわけで、2人の意見を無視してしまう形にはなりますが、目的語は himself よりも a priest がいいということでいいかと思います。

ところで主語は the priest よりも a priest の感じがするのですがいかがでしょうか? the だと「坊主は」と訳したくなりますし、早口言葉というのは文脈なしに完結している一文の物語で、「ある一人の坊主がいてね」というところから話が始まっている気がします。そういうときに定冠詞を使いますか?
ネット上の訳は両方あるようですね。
http://www.ashleygc.co.uk/lang/tt/
http://akitajet.com/wiki/Japanese_tongue_twisters

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Nhật ký

Câu này là nguyên bản và không có nguồn gốc từ bản dịch.

坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた。

được thêm bởi tommy_san, 29 tháng 8, 2013

được liên kết bởi CK, 29 tháng 8, 2013

được liên kết bởi CK, 17 tháng 9, 2013