
i would have translated "show someone around" by "faire visiter à quelqu'un"
=> Je te ferai visiter la ville.
(moreover the language detected is not correct :) )
Labels
Alle labels toaneSentence text
License: CC BY 2.0 FRLochboek
This sentence was initially added as a translation of sentence #246182
keppele troch Sprachprofi, 5 Desimber 2009
tafoege troch Sprachprofi, 5 Desimber 2009
bewurke troch Sprachprofi, 5 Desimber 2009
keppele troch Pharamp, 24 Maart 2010
keppele troch Dorenda, 15 April 2010
keppele troch autuno, 19 Oktober 2010
keppele troch marcelostockle, 29 April 2012
keppele troch nimfeo, 25 Jannewaris 2014