Поискал в словарях оборот "for a moment there", но не нашёл. Испанский говорит "На мгновение я подумал..."
Что делать и как дальше жить? :-)
Вопрос, конечно, интересный. :-) Вполне вероятно, что там действительно "на мгновение/ни минуту/etc. Отстегну-ка я его от греха. :-)
Labels
Alle labels toaneListen
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLochboek
This sentence was initially added as a translation of sentence #2028
tafoege troch sharptoothed, 11 Novimber 2014
keppele troch sharptoothed, 11 Novimber 2014
ûntkeppele troch sharptoothed, 16 Septimber 2015