menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #4418215

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

mramosch mramosch 17 Augustus 2020 17 Augustus 2020 om 22:19:18 UTC link Permalink

Warum sagt sie in allen anderen Kaffe Sätzen ‚KAffee’ und hier betont sie es auf einmal österreichisch ‚KaffEE‘ ?

@Pfirsichbaeumchen

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 18 Augustus 2020 18 Augustus 2020 om 19:32:06 UTC link Permalink

Ich weiß nicht, warum sie es einmal so, einmal so ausspricht; ich würde aber auch diese Aussprache wählen.

mramosch mramosch 18 Augustus 2020 18 Augustus 2020 om 19:45:10 UTC link Permalink

Kaffe ist ein Wort, bei dem man sofort (ich sag es jetzt mal ganz grob untergliedert) Österreicher von Deutschen unterscheiden kann ;-) Abgesehen von der grundlegenden Formung und Sitz von Zunge und Gaumen und die dadurch entstehende typische Klangfarbe

• Üch össe Fösch vs. IIch esse Fiisch

Ich kenne von Deutschen nur KAffee, was in Österreich unmöglich wäre -> KaffEE

Also gibt es bei Euch wohl beide Varianten, oder?

Luiaard Luiaard 18 Augustus 2020 18 Augustus 2020 om 19:56:45 UTC link Permalink

/kaˈfe:/ für "Kaffee" ist in Deutschland weniger verbreitet, aber auch nicht selten.

Üblicher ist die Unterscheidung zwischen /ˈkafe/ = Kaffee (Getränk) und /kaˈfe:/ = Café (Lokal).

mramosch mramosch 18 Augustus 2020 18 Augustus 2020 om 21:48:31 UTC link Permalink

Genau wie in Österreich, nur beides wird immer hinten betont.

Wir gehen sogar ins Café statt ins Kaffeehaus ;-)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #435422I hate coffee..

Ich kann Kaffee nicht ausstehen.

tafoege troch raggione, 30 July 2015

keppele troch raggione, 30 July 2015

keppele troch Raizin, 22 Jannewaris 2018

keppele troch qmak, 10 April 2019

keppele troch Luiaard, 18 Augustus 2020

keppele troch Luiaard, 18 Augustus 2020