menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #4840391

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

morbrorper morbrorper 4 Oktober 2020, edited 4 Oktober 2020 4 Oktober 2020 om 15:40:38 UTC, edited 4 Oktober 2020 om 15:40:57 UTC link Permalink

@herrsilen: Vad säger språkvården om -s på presens particip? Det är ju ganska vanligt, men jag vet att det finns folk som stör sig på det.

herrsilen herrsilen 7 Oktober 2020 7 Oktober 2020 om 09:46:35 UTC link Permalink

Språkvårdare brukar inte avråda från -andes men framhåller att -ande är vanligare och har ett bredare användnignsområde.

Stilmässigt kan det finnas en skillnad, där -andes uppfattas som lite vardagligare. Många uppfattar också att -andes betonar verbets handling mer än -ande.

Det finns dessutom en viss syntaktisk skillnad. Bara -ande brukar användas som adjektivattribut, bundet predikativ, och fritt objektivt predikativ, medan båda formerna används som fria subjektspredikativ. Formen -andes används också mest tillsammans med ”komma” och ”bli”.

I meningen ovan har vi med fritt subjektspredikativ att göra.

morbrorper morbrorper 7 Oktober 2020 7 Oktober 2020 om 17:03:14 UTC link Permalink

OK, vet inte om man kan hitta en lämplig tagg; det är ju inte en direkt vardaglig sats i övrigt. Jag har i alla fall gjort en alternativ översättning, utan -s.

herrsilen herrsilen 8 Oktober 2020 8 Oktober 2020 om 06:45:14 UTC link Permalink

Tror det blir lite väl binärt att tagga den. Stilskillnaden __kan__ uppfattas som __lite__ vardagligare. Många uppfattar inte den skillnaden alls. Vissa uppfattar till och med ”-andes” som formellare. Vi kan nog låta den vara bara.

Bra med den alternativa översättningen!

Metadata

close

Listen

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #29237Crying loudly, the little girl hurried to the door..

Gråtandes högt skyndade den lilla flickan till dörren.

tafoege troch Nour, 17 Jannewaris 2016

keppele troch Nour, 17 Jannewaris 2016