menu
Tatoeba
language
Registrearje Oanmelde
language Frysk
menu
Tatoeba

chevron_right Registrearje

chevron_right Oanmelde

Blêdzje

chevron_right Show random sentence

chevron_right Blêdzje op taal

chevron_right Blêdzje op list

chevron_right Blêdzje op label

chevron_right Blêdzje op audio

Mienskip

chevron_right Muorre

chevron_right List mei alle leden

chevron_right Taal fan leden

chevron_right Sprekkers memmetaal

search
clear
swap_horiz
search

Sin #507188

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sin #{{vm.sentence.id}} - heart ta oan {{vm.sentence.user.username}} Sin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Oersettingen
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Bewurkje dizze oersetting
warning This sentence is not reliable.
content_copy Sin kopiearje info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder oersettingen

Opmerkings

Der binne op it stuit gjin opmerkings.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Lochboek

This sentence was initially added as a translation of sentence #381962Passami lo zucchero, per favore..

Please pass me the sugar.

tafoege troch FeuDRenais, 10 Septimber 2010

keppele troch FeuDRenais, 10 Septimber 2010

keppele troch FeuDRenais, 10 Septimber 2010

keppele troch Huluk, 11 Septimber 2010

keppele troch fanty, 13 Oktober 2010

keppele troch brauliobezerra, 31 Jannewaris 2011

keppele troch duran, 25 April 2011

keppele troch duran, 25 April 2011

keppele troch alexmarcelo, 3 Juny 2011

keppele troch al_ex_an_der, 2 Febrewaris 2012

keppele troch al_ex_an_der, 2 Febrewaris 2012

keppele troch al_ex_an_der, 2 Febrewaris 2012

keppele troch al_ex_an_der, 2 Febrewaris 2012

keppele troch don_ramon, 7 Maaie 2016

keppele troch fekundulo, 20 Jannewaris 2017

keppele troch CK, 15 Novimber 2018

keppele troch bunbuku, 1 Jannewaris 2021

keppele troch Dominika7, 26 Maart 2021

keppele troch Dominika7, 8 Maaie 2021