Maso esprimiĝas ekzemple en kilogramoj. Amason oni povus esprimi per nombro. Mi vidas, ke en iuj lingvaj versioj oni parolas pri nombroj (pluraj dekduoj). Supozeble do temas pri nombro. Tiam mi tradukus "Tiujn mi havas amase", aŭ "De tiaj mi havas amason."
Laŭ mi ne necesus aldoni interan a-n en la vorto granda-mase, se temus pri maso, eblus skribi "grandmase".
Dankon!
Labels
Alle labels toaneListen
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLochboek
This sentence was initially added as a translation of sentence #596445
tafoege troch kroko, 3 Novimber 2010
keppele troch kroko, 3 Novimber 2010
keppele troch kroko, 3 Maaie 2011
keppele troch kroko, 3 Maaie 2011
bewurke troch kroko, 3 Maaie 2011