menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

문장 #982139

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
문장 #{{vm.sentence.id}} — 문장 주인 {{vm.sentence.user.username}} 문장 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
번역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
중역
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit 이 번역을 편집하기
warning This sentence is not reliable.
content_copy 문장 복사하기 info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 적은 번역

댓글

Dejo Dejo 2013년 1월 12일 2013년 1월 12일 오전 5시 48분 20초 UTC flag Report link Permalink

En Esperanto le "faire causative" est formulé avec "ig"
Bonvolu sciigi min tuj kiam ĝi estos* decidita.

La decido okazos en la estonteco, do mi dirus "estos decidita".

sacredceltic sacredceltic 2013년 1월 12일 2013년 1월 12일 오전 11시 45분 33초 UTC flag Report link Permalink

Korektite, dankon !

al_ex_an_der al_ex_an_der 2013년 11월 24일 2013년 11월 24일 오후 8시 47분 45초 UTC flag Report link Permalink

> Bonvole sciigi min, tuj kiam ĝi estos decidita.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2013년 11월 24일 2013년 11월 24일 오후 8시 49분 17초 UTC flag Report link Permalink

Ĉu tio ne estu aŭ "Bonvole sciigu" aŭ "Bonvolu sciigi"?

Dejo Dejo 2013년 11월 25일 2013년 11월 25일 오전 2시 47분 2초 UTC flag Report link Permalink

Pfirsichbaeumchen pravas; Alexander malpravas
1:0 :)

(Kiam oni fokusiĝas je la komoj, oni pretervidas la esencon.)

al_ex_an_der al_ex_an_der 2013년 11월 25일 2013년 11월 25일 오전 2시 59분 46초 UTC flag Report link Permalink

1:0 — Jen rezulto, kiun mi ne bedaŭras; [#2877218].

Do — konforme al la konsilo de Pfirsichbäumchen — mia rekomendo estas
> Bonvole sciigu min, tuj kiam ĝi estos decidita.

Ne malpli rekomenda estas
> Bonvolu sciigi min, tuj kiam ĝi estos decidita.

Sume la rezulto do atingis 2:0 favore al Pfirsichbäumchen.

nimfeo nimfeo 2013년 11월 30일 2013년 11월 30일 오후 7시 49분 12초 UTC flag Report link Permalink

sciigui -> sciigu
Tiu u/i estas amuza, post la supra diskutado, ĉu ne?

sacredceltic sacredceltic 2013년 11월 30일 2013년 11월 30일 오후 8시 7분 40초 UTC flag Report link Permalink

Jes, tre amuza.
Korektite.

PaulP PaulP 2014년 5월 19일 2014년 5월 19일 오후 1시 16분 43초 UTC flag Report link Permalink

Laŭ mi @NNC povas esti forigita.

Metadata

close

리스트

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

활동 이력

This sentence was initially added as a translation of sentence #8859Faites-le-moi savoir dès que c'est décidé..

Bonvole lasu min scii tuj kiam ĝi estas decidita.

sacredceltic씨가 추가, 2011년 7월 9일

Bonvole sciigi min tuj kiam ĝi estos decidita.

sacredceltic씨가 편집, 2013년 1월 12일

Bonvole sciigui min tuj kiam ĝi estos decidita.

sacredceltic씨가 편집, 2013년 11월 25일

Bonvole sciigu min tuj kiam ĝi estos decidita.

sacredceltic씨가 편집, 2013년 11월 30일

PaulP씨가 연결, 2015년 11월 15일