Точно "завзятий"? Я не знаю івриту, тому тут може бути якась гра слів в івриті, або двознчність там, але усі непрямі переклади - "сміливий", "хоробрий", а завзятий - це діяльний, енергійий.
Не впевнений, що з цим робити:
נוֹעָז
ноаз
отчаянно смелый, отчаянный, дерзкий
- не ідеальний переклад, але
http://context.reverso.net/tran...A2%D6%B8%D7%96
Ну схоже на те, що можна лишити :)
Etiketler
Tüm etiketleri gösterListeler
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRKayıtlar
Bu cümle #1644932
shanghainese ekledi, 6 Mart 2015 tarihinde
shanghainese bağladı, 6 Mart 2015 tarihinde
shanghainese düzenledi, 6 Mart 2015 tarihinde
shanghainese bağladı, 14 Ekim 2017 tarihinde
Horus bağladı, 6 Temmuz 2020 tarihinde