menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 776012

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

Horus Horus 23 dicembre 2015 23 dicembre 2015 22:30:47 UTC flag Segnala link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4787527

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #776010mi senva tu'a do.

I dreamed about you.

aggiunta da Zifre, il 2 marzo 2011

collegata da Zifre, il 2 marzo 2011

collegata da Zifre, il 2 marzo 2011

collegata da Zifre, il 2 marzo 2011

collegata da Zifre, il 2 marzo 2011

collegata da Zifre, il 2 marzo 2011

collegata da ednorog, il 3 marzo 2011

collegata da slomox, il 12 aprile 2011

collegata da alexmarcelo, il 4 novembre 2011

collegata da marcelostockle, il 11 novembre 2011

collegata da MrShoval, il 20 gennaio 2012

collegata da Eldad, il 20 gennaio 2012

collegata da Eldad, il 20 gennaio 2012

collegata da marcelostockle, il 3 marzo 2012

collegata da duran, il 13 marzo 2012

collegata da deniko, il 16 maggio 2012

collegata da marcelostockle, il 29 dicembre 2012

collegata da marcelostockle, il 29 dicembre 2012

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 10 gennaio 2013

collegata da Pfirsichbaeumchen, il 10 gennaio 2013

collegata da marafon, il 8 febbraio 2014

collegata da raggione, il 23 novembre 2014

#4361832

collegata da Lepotdeterre, il 12 luglio 2015

#4361832

separata da Horus, il 12 luglio 2015

collegata da Horus, il 12 luglio 2015

collegata da AlanF_US, il 22 novembre 2015

collegata da Horus, il 23 dicembre 2015

collegata da Amastan, il 29 aprile 2016

collegata da Amastan, il 29 aprile 2016

collegata da bill, il 8 giugno 2016

collegata da bill, il 8 giugno 2016

collegata da bill, il 8 giugno 2016

collegata da marafon, il 16 ottobre 2016

collegata da marafon, il 16 ottobre 2016

collegata da PaulP, il 6 dicembre 2017

collegata da soridsolid, il 9 ottobre 2020

collegata da kiseva33, il 19 ottobre 2020

collegata da tokzyk, il 30 dicembre 2021