menu
Tatoeba
language
S'inscrire Se connecter
language Français
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscrire

chevron_right Se connecter

Parcourir

chevron_right Montrer une phrase au hasard

chevron_right Parcourir par langue

chevron_right Parcourir par liste

chevron_right Parcourir par étiquette

chevron_right Parcourir les enregistrements sonores

Communauté

chevron_right Mur

chevron_right Liste de tous les membres

chevron_right Langues des membres

chevron_right Langues natales des membres

search
clear
swap_horiz
search

Phrase numéro 8254426

info_outline Métadonnées
warning
Votre phrase n'a pas été insérée car la suivante existe déjà.
Phrase n° {{vm.sentence.id}} — appartient à {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Cette phrase appartient à un locuteur natif.
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductions de traductions
Délier cette traduction link En faire une traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La phrase existante n° {{::translation.id}} a été ajoutée comme traduction.
edit Modifier cette traduction
warning Cette phrase n'est pas fiable.
content_copy Copier la phrase info Aller sur la page de la phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Moins de traductions

Commentaires

brauchinet brauchinet 14 octobre 2019, modifiée le le 14 octobre 2019 14 octobre 2019 à 17:40:10 UTC, modifiée le 14 octobre 2019 à 17:40:47 UTC link Permalien

Der Satz ist zwar grammatikalisch richtig, aber als Übersetzung von "en ce moment" sollte die Wortstellung eher so sein:
Wir verstehen uns gerade nicht sehr gut.

("sehr" ist nicht wörtlich übersetzt. Man weiß, was gemeint ist: nämlich "gar nicht" gut)

Métadonnées

close

Listes

Texte de la phrase

License : CC BY 2.0 FR

Historique

Cette phrase a été initialement ajoutée en tant que traduction de la phrase n° 8254416Nous ne nous comprenons pas bien en ce moment..

Wir verstehen uns nicht gerade gut!

ajoutée par felix63, le 14 octobre 2019

licence choisie par felix63, le 14 octobre 2019

Wir verstehen uns nicht gerade gut.

modifiée par felix63, le 14 octobre 2019

Wir verstehen uns nicht gerade sehr gut.

modifiée par felix63, le 14 octobre 2019

Wir verstehen uns gerade nicht sehr gut.

modifiée par felix63, le 14 octobre 2019