menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search
MessDjaaf {{ icon }} keyboard_arrow_right

프로필

keyboard_arrow_right

문장들

keyboard_arrow_right

어휘

keyboard_arrow_right

리뷰

keyboard_arrow_right

리스트

keyboard_arrow_right

좋아하는 문장들

keyboard_arrow_right

댓글

keyboard_arrow_right

MessDjaaf씨의 문장에 달린 댓글들

keyboard_arrow_right

담벼락 메세지

keyboard_arrow_right

활동 이력

keyboard_arrow_right

오디오

keyboard_arrow_right

필사

translate

MessDjaaf씨의 문장 번역하기

email

MessDjaaf씨에게 연락하기

상태

달린 댓글
95
소유한 문장
4,585
오디오 녹음
334
좋아하는 문장
0
기여
14,631
가장 최근의 활동 보이기

설정

  • 이메일 알림이 가능 상태예요.
  • 프로필에 누구나 접근할 수 있는 상태예요. 프로필의 모든 정보는 아무나 볼 수 있어요.
MessDjaaf

MessDjaaf

멤버가 된 날
2018년 9월 23일
기여자
이름
Djaafar Messaoudi
국가
알제리
생일
1964년 3월 15일
I am a high school teacher of English, but I also write in Kabyle, Arabic and French. I write poetry and prose in Kabyle, press articles and linguistic researches in the four languages mentioned above. I do not campaign in any movement or political party.

My dream is to see the Kabyle language become the Tamazight of all Algeria as is the French of Paris in France (see the reasons here: https://drive.google.com/file/d...?usp=sharing). Otherwise, I think that Kabylia will be fully entitled to claim its autonomy to live and promote its identity and language freely & without constraints.

The followings are some Berber / Kabyle names I use in my sentences written in my mother tongue:

a) Man
- Yidir
- Meẓyan
- Muḥend
- Moqran
- Akli
- Mastan

b) Woman:
- Megduda
- Sekkura
- Dayxa
- Tamilla
- Jeǧǧiga

사용 언어

추가된 언어가 없어요.

TIP: Encourage this user to indicate the languages he or she knows.

{{lang.name}}

{{lang.details}}