menu
Tatoeba
language
Register Log in
language Català
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Explorar

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Comunitat

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1020917

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Oració #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduccions de traduccions
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Editar aquesta traducció
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar oració info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menys traduccions

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der 7 de juny de 2014 7 de juny de 2014 a les 12:05:31 UTC flag Report link Enllaç permanent

lian > sian

sacredceltic sacredceltic 7 de juny de 2014 7 de juny de 2014 a les 12:53:44 UTC flag Report link Enllaç permanent

aŭ lian...

al_ex_an_der al_ex_an_der 7 de juny de 2014 7 de juny de 2014 a les 17:48:40 UTC flag Report link Enllaç permanent

Vi pravas, la germana frazo permesas ambaŭ interpretojn.
Malgraŭ tio la situacio kun "sia" estas pli probabla en la reala vivo, ĉu ne?

sacredceltic sacredceltic 7 de juny de 2014 7 de juny de 2014 a les 18:06:52 UTC flag Report link Enllaç permanent

Jes, do mi ŝangis mian frazon.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #862968Er schaute auf seine Taschenuhr und wusste plötzlich, es war zu spät..

Li rigardis lian poŝhorloĝon kaj subite konsciis ke estis tro malfrue.

added by sacredceltic, 3 d’agost de 2011

Li rigardis sian poŝhorloĝon kaj subite konsciis ke estis tro malfrue.

edited by sacredceltic, 7 de juny de 2014