menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº127542

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

Horus Horus 1 de agosto de 2019 1 de agosto de 2019, 22:30:04 UTC flag Report link Enlace permanente

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8086639

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.

j'aime lire des livres

añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida

J'aime lire des livres.

editada por sysko, 20 de enero de 2010

enlazada por U2FS, 28 de febrero de 2011

enlazada por sacredceltic, 17 de junio de 2011

desenlazada por sacredceltic, 17 de junio de 2011

enlazada por Pfirsichbaeumchen, 21 de marzo de 2013

J'aime lire des livres.

añadida por sacredceltic, 16 de abril de 2013

enlazada por sacredceltic, 16 de abril de 2013

enlazada por sacredceltic, 16 de abril de 2013

#2384057

enlazada por Esperantostern, 16 de abril de 2013

enlazada por marcelostockle, 2 de junio de 2013

enlazada por marafon, 18 de octubre de 2013

enlazada por deniko, 20 de abril de 2017

enlazada por Horus, 1 de agosto de 2019

enlazada por Aiji, 31 de enero de 2023

enlazada por Aiji, 31 de enero de 2023