Duplicates of this sentence have been deleted:
x #8086639
Etiquetas
Ver todas las etiquetasSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Historial
Todavía no podemos determinar si esta frase se derivó inicialmente de la traducción o no.
añadida por un miembro desconocido, fecha desconocida
enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida
enlazada por un miembro desconocido, fecha desconocida
editada por sysko, 20 de enero de 2010
enlazada por U2FS, 28 de febrero de 2011
enlazada por sacredceltic, 17 de junio de 2011
desenlazada por sacredceltic, 17 de junio de 2011
enlazada por deniko, 1 de junio de 2012
enlazada por Pfirsichbaeumchen, 21 de marzo de 2013
añadida por sacredceltic, 16 de abril de 2013
enlazada por sacredceltic, 16 de abril de 2013
enlazada por sacredceltic, 16 de abril de 2013
enlazada por Esperantostern, 16 de abril de 2013
enlazada por mululatv, 1 de mayo de 2013
enlazada por marcelostockle, 2 de junio de 2013
enlazada por marafon, 18 de octubre de 2013
enlazada por deniko, 20 de abril de 2017
enlazada por Horus, 1 de agosto de 2019
enlazada por Aiji, 31 de enero de 2023
enlazada por Aiji, 31 de enero de 2023