menu
Tatoeba
language
Registrati Accedi
language Italiano
menu
Tatoeba

chevron_right Registrati

chevron_right Accedi

Esplora

chevron_right Mostra frase casuale

chevron_right Esplora le frasi in base alla lingua

chevron_right Esplora le frasi in base all'elenco

chevron_right Esplora le frasi in base all'etichetta

chevron_right Esplora le frasi in base all'audio

Comunità

chevron_right Bacheca

chevron_right Elenco di tutti i membri

chevron_right Lingue dei membri

chevron_right Madrelingua

search
clear
swap_horiz
search

Frase n° 334844

info_outline Metadati
warning
La tua frase non è stata aggiunta perché la seguente esiste già.
Frase #{{vm.sentence.id}} — appartiene a {{vm.sentence.user.username}} Frase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Questa frase appartiene ad un madrelingua.
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduzioni delle traduzioni
Separa questa traduzione link Rendi una traduzione diretta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La frase esistente #{{::translation.id}} è stata aggiunta come traduzione.
edit Modifica questa traduzione
warning Questa frase non è affidabile.
content_copy Copia la frase info Vai alla pagina della frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Meno traduzioni

Commenti

garimpeiro garimpeiro 5 agosto 2012 5 agosto 2012 09:58:43 UTC flag Segnala link Permalink

Traduction totalement non idiomatique! En français naturel, on dirait...LE BASEBALL NE L'INTÉRESSE PAS BEAUCOUP!

sysko sysko 5 agosto 2012 5 agosto 2012 11:09:10 UTC flag Segnala link Permalink

Bonjour, en effet j'ai du être perturbé par la phrase anglaise en traduisant, merci de votre commentaire (même si vous auriez pu le tourner autrement)

DaoSeng DaoSeng 18 agosto 2022 18 agosto 2022 01:08:26 UTC flag Segnala link Permalink

I think the audio matches the original rather than the current sentence?

CK CK 18 agosto 2022, modificata il il 18 agosto 2022 18 agosto 2022 01:56:54 UTC, modificata il 18 agosto 2022 01:57:45 UTC flag Segnala link Permalink

Here is the original compared with the current version.

Il ne prête pas trop attention au baseball.
added by sysko, July 7, 2009

Le baseball ne l'intéresse pas beaucoup.
edited by sysko, August 5, 2012

Should the audio be removed, or should the text be reverted to the original?

Metadati

close

Testo della frase

Licenza: CC BY 2.0 FR

Audio

di {{audio.author}} Autore sconosciuto

Licenza: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Aggiunto il
Modificato per l'ultima volta

Cronologia

Questa frase è stata aggiunta inizialmente come traduzione della frase #304264He doesn't care much for baseball..

collegata da sysko, il 7 luglio 2009

Il ne prête pas trop attention au baseball.

aggiunta da sysko, il 7 luglio 2009

collegata da fucongcong, il 8 luglio 2009

collegata da Flieg, il 30 dicembre 2010

Le baseball ne l'intéresse pas beaucoup !

modificata da sysko, il 5 agosto 2012

Le baseball ne l'intéresse pas beaucoup.

modificata da sysko, il 5 agosto 2012

collegata da nimfeo, il 24 febbraio 2015

collegata da martinod, il 7 luglio 2025