menu
Tatoeba
language
En em enskrivañ Kevreañ
language Brezhoneg
menu
Tatoeba

chevron_right En em enskrivañ

chevron_right Kevreañ

Merdeiñ

chevron_right Diskouez ur frazenn dre zegouezh

chevron_right Diskouez dre yezh

chevron_right Diskouez dre listenn

chevron_right Diskouez dre valiz

chevron_right Diskouez an aodio

Kumuniezh

chevron_right Moger

chevron_right Listenn an holl Izili

chevron_right Yezhoù an Izili

chevron_right Komzerien a-vihanik

search
clear
swap_horiz
search

Frazenn #3902158

info_outline Metaroadennoù
warning
N'eo ket bet ouzhpennet ho frazenn dre ma 'z eus dija eus ar pezh a zo da-heul.
Frazenn #{{vm.sentence.id}} — perc'hennet gant {{vm.sentence.user.username}} Frazenn #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ar frazenn-mañ a zo perc'hennet gant ur c'homzer genidik.
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezhioù
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Troidigezh un droidigezh
Diliammañ an droidigezh-mañ link Lakaat evel troidigezh war-eeun chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Ar frazenn #{{::translation.id}} a zo anezhi a zo bet ouzhpennet evel un droidigezh.
edit Aozañ an droidigezh-mañ
warning N'heller ket kaout fiziañs er frazenn-mañ.
content_copy Eilañ ar frazenn info Mont da bajenn an arventennoù
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Nebeutoc'h a droidigezhioù

Evezhiadennoù

hayastan hayastan 1 Meurzh 2015 1 Meurzh 2015 da 00:01:57 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Por qué :)

odexed odexed 8 Gwengolo 2015 8 Gwengolo 2015 da 08:15:10 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

¿no nos?

maaster maaster 12 Gwengolo 2015, aozet 13 Cʼhwevrer 2016 12 Gwengolo 2015 da 22:04:28 UTC, aozet 13 Cʼhwevrer 2016 da 20:12:40 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Teneis razón. Gracias.

hayastan hayastan 13 Cʼhwevrer 2016 13 Cʼhwevrer 2016 da 18:53:43 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

¿Estás seguro que ese "hablasteis" es correcto?

maaster maaster 13 Cʼhwevrer 2016, aozet 13 Cʼhwevrer 2016 13 Cʼhwevrer 2016 da 20:35:56 UTC, aozet 13 Cʼhwevrer 2016 da 20:44:27 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Creo.

Dijisteis -> you (all) said (...no dijisteis... -> ...didn't you (all) say...)

Les dos "вы" en russo y "nous" en francés pueden significar "usted/ustedes" también.
Por lo tanto escribió dos oraciónes húngaras (con "vosotros" y "usted".)

La palabra húngara "mondtátok" corresponde a "dijisteis" y
"mondta" en la otra frase húngara corresponde a (él/ella/usted) "dijo".

hayastan hayastan 14 Cʼhwevrer 2016 14 Cʼhwevrer 2016 da 04:19:50 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Me refiero al tiempo verbal, vos usaste el pretérito perfecto y yo creo que deberías usar el imperfecto.

hayastan hayastan 14 Cʼhwevrer 2016 14 Cʼhwevrer 2016 da 19:02:03 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Ay, mi amor.
Hablaba del segundo :)

odexed odexed 15 Cʼhwevrer 2016 15 Cʼhwevrer 2016 da 05:23:54 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

@maaster
¿Por qué no nos dijisteis de que hablabais francés?

@hayastan
¿No sobra la "de"?

cueyayotl cueyayotl 15 Cʼhwevrer 2016 15 Cʼhwevrer 2016 da 05:57:57 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

¿Por qué no nos dijisteis (de) que hablabais francés?

Maybe it is better without 'de' (it is definitely more common), but I know some people DO use it, maybe in South America but also in Spain.

maaster maaster 15 Cʼhwevrer 2016 15 Cʼhwevrer 2016 da 16:38:41 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

Como si hubiera cambiado otra palabra.

hayastan hayastan 16 Cʼhwevrer 2016 16 Cʼhwevrer 2016 da 03:55:37 UTC flag Report link Liamm-peurbadus

@Odexed
Lo decimos con y sin de.

Metaroadennoù

close

Listennoù

Testenn ar frazenn

Lisañs: CC BY 2.0 FR

Roll-istor

Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #3892183Miért is nem mondtátok nekünk, hogy beszéltek franciául?.

¿Porque no me dijisteis de que hablasteis francés?

ouzhpennet gant maaster, 28 Cʼhwevrer 2015

¿Porque no me dijisteis de que hablasteis francés?

aozet gant maaster, 1 Meurzh 2015

¿Por que no me dijisteis de que hablasteis francés?

aozet gant maaster, 1 Meurzh 2015

¿Por qué no me dijisteis de que hablasteis francés?

aozet gant maaster, 1 Meurzh 2015

¿Por qué no nos dijisteis de que hablasteis francés?

aozet gant maaster, 12 Gwengolo 2015

¿Por qué no nos decíais de que hablasteis francés?

aozet gant maaster, 14 Cʼhwevrer 2016

¿Por qué no nos dijisteis de que hablabais francés?

aozet gant maaster, 15 Cʼhwevrer 2016