menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#432878

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

BraveSentry BraveSentry 2011年3月5日 2011年3月5日 9:33:49 UTC flag Report link 固定リンク

shouldnt it be "No, thanks."?

otherwise it would mean "i owe you no thanks for this."

Eldad Eldad 2011年3月5日 2011年3月5日 9:45:17 UTC flag Report link 固定リンク

Yes, indeed:
No, thanks.
Please correct it.

aliene aliene 2011年3月6日 2011年3月6日 4:13:17 UTC flag Report link 固定リンク

Updated, thanks.

BraveSentry BraveSentry 2011年3月6日 2011年3月6日 11:02:15 UTC flag Report link 固定リンク

hehe, in the subject field of my email it still said "No thanks.", so technically you lied! Shame on you! :D

boracasli boracasli 2011年4月13日 2011年4月13日 18:33:10 UTC flag Report link 固定リンク

The slovenian is: "Ne, hvala."

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文は #421818不用了,謝謝。 の翻訳として追加されました。

No thanks.

追加:aliene, 2010年7月21日

リンク:aliene, 2010年7月21日

リンク:Pharamp, 2010年7月21日

リンク:Pharamp, 2010年7月21日

#412462

リンク:Pharamp, 2010年7月21日

リンク:Pharamp, 2010年7月21日

リンク:Pharamp, 2010年7月21日

リンク:Pharamp, 2010年7月21日

リンク:Pharamp, 2010年7月21日

リンク:virgil, 2010年11月15日

リンク:Shishir, 2011年2月20日

リンク:Shishir, 2011年2月20日

リンク:Eldad, 2011年3月5日

No, thanks.

編集:aliene, 2011年3月6日

リンク:boracasli, 2011年6月21日

リンク:boracasli, 2011年6月21日

#948455

リンク:boracasli, 2011年6月21日

リンク:martinod, 2011年11月5日

#948455

リンク解除:sysko, 2011年11月27日

リンク:enteka, 2012年1月22日

リンク:deniko, 2012年5月21日

リンク:Shishir, 2012年5月28日

リンク:fanty, 2012年6月11日

リンク:marcelostockle, 2013年1月2日

リンク:marafon, 2014年4月24日

リンク:PaulP, 2015年10月20日

リンク:mraz, 2016年1月8日

リンク:Kova99, 2016年6月1日

リンク:Iriep, 2016年6月28日

リンク:Amastan, 2017年1月30日

リンク:arie, 2017年7月17日

リンク:MarijnKp, 2018年10月21日

リンク:CarpeLanam, 2018年12月12日

リンク:CarpeLanam, 2018年12月12日

リンク:driini, 2019年1月18日

リンク:Thanuir, 2019年1月29日

#7875819

リンク:MarijnKp, 2019年4月28日

リンク:altyn_gd98, 2019年5月6日

リンク:Dominika7, 2020年8月30日

リンク:Dominika7, 2021年2月10日

リンク:Dominika7, 2021年3月8日

リンク:Dominika7, 2021年3月8日

リンク:Adelpa, 2021年11月11日

リンク:Adelpa, 2023年3月28日

リンク:Wezel, 2023年10月1日

リンク:Pacific, 2024年1月19日

リンク:Poliglotski, 2024年3月14日

リンク解除:Tom9358, 2024年12月21日

#7875819

リンク解除:Tom9358, 2024年12月21日

リンク:MarijnKp, 2025年1月30日