menu
Tatoeba
language
登録する ログイン
language 日本語
menu
Tatoeba

chevron_right 登録する

chevron_right ログイン

閲覧する

chevron_right ランダム表示

chevron_right 言語を指定して見る

chevron_right リストごとに見る

chevron_right タグごとに見る

chevron_right 音声つきの例文を見る

コミュニティ

chevron_right 掲示板

chevron_right メンバー一覧

chevron_right 言語ごとのメンバー

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

例文#53957

info_outline 例文の詳細情報
warning
投稿された例文は、既に存在するため追加されませんでした。
例文 #{{vm.sentence.id}} — 所有者:{{vm.sentence.user.username}} 例文 #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star この例文はネイティブが所有しています。
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
間接訳
リンクを解除する link リンクする chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 既存の例文 #{{::translation.id}} が翻訳として追加されました。
edit この翻訳の編集
warning この例文は信頼できません。
content_copy 例文のコピー info 例文の詳細へ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 翻訳の表示を減らす

コメント

marcelostockle marcelostockle 2012年1月7日 2012年1月7日 5:17:44 UTC flag Report link 固定リンク

I suggest changing from
"Sally admitted that she borrowed the scarf but was not guilty."
to
"Sally admitted that she borrowed the scarf, but said was not guilty."

orcrist orcrist 2014年1月10日 2014年1月10日 5:48:17 UTC flag Report link 固定リンク

The second half of the sentence needs a subject. For example, "she".

orcrist orcrist 2014年1月10日 2014年1月10日 5:50:14 UTC flag Report link 固定リンク

Is the Japanese the same as the English here? 「自分のせいではない」 is something I'd have translated to "not her fault". The word "guilty" is mostly used in the legal sense in English.

orcrist orcrist 2014年1月10日 2014年1月10日 6:09:09 UTC flag Report link 固定リンク

I think no comma is needed because it is a compound predicate.

In a compound sentence, a comma would be needed. For example: "Sally admitted that she borrowed the scarf, but she said she was not guilty."

例文の詳細情報

close

例文

ライセンス: CC BY 2.0 FR

更新履歴

この例文の成り立ちはまだ特定されていません。

Sally admitted that she borrowed the scarf but was not guilty.

追加:ユーザー不明, 日時不明

Sally admitted that she borrowed the scarf, but said was not guilty.

編集:marcelostockle, 2012年1月7日

Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.

編集:orcrist, 2014年1月10日