menu
Tatoeba
language
Regisztráció Bejelentkezés
language Magyar
menu
Tatoeba

chevron_right Regisztráció

chevron_right Bejelentkezés

Böngészés

chevron_right Mutass egy mondatot véletlenszerűen

chevron_right Böngészés nyelv alapján

chevron_right Böngészés lista alapján

chevron_right Böngészés címke alapján

chevron_right Hangfelvételek böngészése

Közösség

chevron_right Üzenőfal

chevron_right Összes tag listája

chevron_right A tagok nyelvei

chevron_right Anyanyelvűek

search
clear
swap_horiz
search

#3402693 számú mondat

info_outline Metadata
warning
A mondatod nem lett hozzáadva, mert már létezik.
#{{vm.sentence.id}} számú mondat — {{vm.sentence.user.username}} felhasználóhoz tartozik #{{vm.sentence.id}}. mondat
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Ez a mondat egy anyanyelvi beszélőhöz tartozik.
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Fordítások fordításai
Fordítás leválasztása a mondatról link Közvetlen fordítássá tétel chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A #{{::translation.id}} számú, már létező mondat fordításként hozzá lett adva.
edit A fordítás módosítása
warning Ez a mondat nem megbízható.
content_copy Mondat másolása info Ugrás a mondat oldalára
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Kevesebb fordítás

Hozzászólások

adaycito adaycito 2023. február 7., szerkesztve 2023. február 7. 2023. február 7. 23:28:44 UTC, szerkesztve 2023. február 7. 23:31:43 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

波 -> 海?

それともリンクを解除したほうがよさそう?

small_snow small_snow 2023. február 8., szerkesztve 2023. február 8. 2023. február 8. 0:14:40 UTC, szerkesztve 2023. február 8. 0:17:35 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

Sea を「波」と訳しても問題ないと思います。
(3) 波
https://eow.alc.co.jp/search?q=sea

adaycito adaycito 2023. február 8. 2023. február 8. 0:20:07 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

妥当な翻訳ですね。面白い!

small_snow small_snow 2023. február 8. 2023. február 8. 0:28:21 UTC flag Report link Link a hozzászóláshoz

:)

Metadata

close

Címkék

Minden címke

Sentence text

Licenc: CC BY 2.0 FR

Eseménynapló

Ez a mondat eredetileg a #1496621The sea can be heard from here. számú mondat fordításaként lett hozzáadva.

ここから波の音が聞こえる。

hozzáadva arnab által, 2014. augusztus 4.

összekapcsolva arnab által, 2014. augusztus 4.

#3456699

összekapcsolva sharptoothed által, 2014. augusztus 28.

#3456699

leválasztva Horus által, 2015. január 20.

összekapcsolva Horus által, 2015. január 20.

összekapcsolva Yorwba által, 2019. augusztus 7.

összekapcsolva Dominika7 által, 2021. május 7.

összekapcsolva adaycito által, 2023. február 7.