menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search
papabear {{ icon }} keyboard_arrow_right

프로필

keyboard_arrow_right

문장들

keyboard_arrow_right

어휘

keyboard_arrow_right

리뷰

keyboard_arrow_right

리스트

keyboard_arrow_right

좋아하는 문장들

keyboard_arrow_right

댓글

keyboard_arrow_right

papabear씨의 문장에 달린 댓글들

keyboard_arrow_right

담벼락 메세지

keyboard_arrow_right

활동 이력

keyboard_arrow_right

오디오

keyboard_arrow_right

필사

translate

papabear씨의 문장 번역하기

papabear씨가 담벼락에 쓴 글 (총 88)

papabear papabear 2011년 6월 10일 2011년 6월 10일 오후 2시 10분 21초 UTC link Permalink

We have over 5000 members now!
¡Ahora tenemos más de 5000 miembros!
今は、メンバーが5000人以上いますよ!

papabear papabear 2011년 6월 3일 2011년 6월 3일 오후 12시 27분 25초 UTC link Permalink

And, for the love of Russell's teapot, can the sentence-adding code reject anything without a final punctuation mark? It'd save us so much trouble.

papabear papabear 2011년 6월 3일 2011년 6월 3일 오후 12시 19분 58초 UTC link Permalink

Might that make it more difficult to add sentences, parse corpus sentences by computer, and have audio sentences match their text?

I do agree with your basic premise, however, and I have a couple more ideas we could explore the pros and cons of:

* A moratorium on adding sentences of a certain length in well-established languages. Ex: No more sentences of less than three words in English.
* A heuristic anti-duplication algorithm that forbids not just whole duplicate sentences, but near-duplicates.

papabear papabear 2011년 6월 3일 2011년 6월 3일 오후 12시 0분 45초 UTC link Permalink

+1

I've run into this problem before. My solution, a cumbersome one, has been to comment on every single sentence linked to the one I changed.

papabear papabear 2011년 6월 3일 2011년 6월 3일 오전 11시 58분 4초 UTC link Permalink

It's not something I can take to its logical extreme, but I try to mix up the ethnicities of names I use. I wonder if lists of baby names around the world might help.

papabear papabear 2011년 6월 2일 2011년 6월 2일 오전 10시 2분 18초 UTC link Permalink

I've disowned all my Spanish sentences so that native speakers can adopt them.
He desconocido todas mis frases españoles para que hablantes nativos puedan adoptarlas.

papabear papabear 2011년 5월 26일 2011년 5월 26일 오전 10시 50분 58초 UTC link Permalink

To clarify, an example search for what I want might be:

All sentences of inmachan in Spanish NOT translated into English

You could even combine it with sacredceltic's suggestion:

All sentences NOT of papabear OR sysko NOT translated into French OR German

papabear papabear 2011년 5월 26일 2011년 5월 26일 오전 9시 26분 56초 UTC link Permalink

It might help free up the view of browsing untranslated sentences by source language. When I do that, I often find huge, 10-page blocks of sentences from one person.

papabear papabear 2011년 5월 26일 2011년 5월 26일 오전 9시 6분 36초 UTC link Permalink

When translating a specific person's sentences, I'd like to be able to filter them by language and whether they are already translated, as we can already do when we browse sentences by language.

papabear papabear 2011년 5월 24일 2011년 5월 24일 오후 10시 21분 55초 UTC link Permalink

If I recall correctly, the search engine database updates once a week. This will not be an issue in the upcoming C++ database.

papabear papabear 2011년 5월 23일 2011년 5월 23일 오후 9시 7분 32초 UTC link Permalink

There's already a ticket for that.

papabear papabear 2011년 5월 23일 2011년 5월 23일 오전 11시 46분 55초 UTC link Permalink

I'm reconfirming that the duplicate detector seems to work, at least in English. Also, Sysko, are you going to blow off this version of the database when you migrate TatoebaCPP to this domain?

papabear papabear 2011년 5월 12일 2011년 5월 12일 오전 8시 21분 26초 UTC link Permalink

I, for one, try to switch things up, but I don't have a precise algorithm for it.

papabear papabear 2011년 5월 12일 2011년 5월 12일 오전 4시 9분 39초 UTC link Permalink

But what if you haven't already registered? Let's keep in mind that we aim to serve non-registered visitors, and that the (limited) interfaces should be as usable and understandable as possible. Wikipedia already has separate interfaces for different languages, probably for similar reasons.

papabear papabear 2011년 5월 10일 2011년 5월 10일 오전 6시 19분 2초 UTC link Permalink

Would that better denote the hard B sound? To me, you see, that looks like Tatoempa.

papabear papabear 2011년 5월 9일 2011년 5월 9일 오후 11시 3분 56초 UTC link Permalink

True.

papabear papabear 2011년 5월 9일 2011년 5월 9일 오후 10시 43분 31초 UTC link Permalink

We should translate the word "project" in each image as well.

papabear papabear 2011년 5월 9일 2011년 5월 9일 오후 10시 41분 32초 UTC link Permalink

Matching the interface was what I meant.

papabear papabear 2011년 5월 9일 2011년 5월 9일 오후 12시 33분 48초 UTC link Permalink

Perhaps we should have different logos for each alphabet: one for Tatoeba, and others for Τατοεβα, Татоэба, タトエバ....

papabear papabear 2011년 5월 8일 2011년 5월 8일 오전 9시 1분 24초 UTC link Permalink

There is currently no way to search for sentences with a certain word count. However, CK painstakingly tagged a bunch of English sentences with less than 8 words and 8 to 10 words.

http://tatoeba.org/eng/tags/sho...s_than_8_words
http://tatoeba.org/eng/tags/sho.../8_to_10_words

When Sysko finishes his new version of the Tatoeba database, he may begin implementing features like word count.