menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1286112

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

hayastan hayastan 17 de decembre 2014 17 de decembre 2014 a 21:22:54 UTC link Permaligamine

fácil*


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3697656 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

hayastan hayastan 12 de januario 2015 12 de januario 2015 a 04:45:38 UTC link Permaligamine

Sin respuesta. Corregido


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3697656 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 04:26:48 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2717992
x #3697656
x #3253241

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

ligate per marcelostockle, 18 de martio 2012

ligate per marcelostockle, 18 de martio 2012

Es muy fácil.

addite per Shishir, 2 de april 2013

ligate per Shishir, 2 de april 2013

ligate per Amastan, 2 de april 2013

ligate per Amastan, 2 de april 2013

ligate per Amastan, 2 de april 2013

ligate per alexmarcelo, 7 de april 2013

#2717992

ligate per CK, 7 de octobre 2014

#3253241

ligate per CK, 7 de octobre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#2718178

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#2718178

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per odexed, 1 de februario 2015

ligate per martinod, 9 de martio 2015

ligate per PaulP, 10 de maio 2015

ligate per Orava, 5 de februario 2019

ligate per vahanm, 1 de maio 2022